技术类
jìshùlèi
технический, технического типа
примеры:
如果发现技术类文件,请拿给督学昆兰分析。
Если найдешь любую техническую документацию, отдай ее проктору Квинлану на анализ.
找到技术类文件的话,不要丢掉……等增援来了可能会派上用场。
Если найдешь техническую документацию, не бросай ее... Она нам пригодится, когда прибудут подкрепления.
各类商品及技术
различный вид товаров и технологий
人类发展机构和技术处
Сектор учреждений по развитию людских ресурсов и технологии
(общесоюзный классификатор технико-эксномичесокй ниформации) 全苏技术经济情报分类机
ОК ТЭИ
工业、技术和人类住区委员会
Комитет по промышленности, технологии и населенным пунктам
基础科学和技术科学这两大门类
the two major departments of basic and technical sciences
汉诺威2000年展览会:“人类、自然、技术”
Ганноверская выставка - 2000 "Человечество, природа, технология"
Единая система классификации и кодирования технико-экономической информации 经济技术信息统一分类编码系统
ЕСКК ТЭИ
工业、技术、人类住区和环境委员会
Комитет по промышленности, технологии, населенным пунктам и окружающей среде
国际经济和社会分类专家组技术分组
Техническая подгруппа группы экспертов по международным экономическим и социальным классификациям
人类的法术技俩是没办法让我背叛的!
Ты не сделаешь из меня предателя.
化学工业部苯胺类染料管理总局技术条件
ТУМХП (ТУУ) технические условия главного управления авилино-красочной промышленности МХП
亚太经社会/工发组织工业、人类住区和技术司
Отдел промышленности, населенных пунктов и техники ЭСКАТО/ЮНИДО
能源统计的概念与方法:人类住区统计-技术报告
Концепции и методы статистики окружающей среды: статистика населенных пунктов - технический доклад
自营和代理各类商品及技术的进出口业务
осуществляет самостоятельные и агентские операции по экспорту-импорту различных видов товаров и технологий
利用科学和技术进展以促进和平并造福人类宣言
Декларация об использовании научно-технического прогресса в интересах мира и на благо человечества
拉丁美洲和加勒比人类住区技术交流和促进中心
Латиноамериканский и карибский центр по обмену технологиями в области населенных пунктов и их развитию
автоматизированная система национальной системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации 国家技术经济和社会信息分类编码自动化系统
АС НСКК
她有带什么技术设备吗,比如无线电之类的?
Было у нее с собой какое-нибудь оборудование? Типа радио?
信息系统和技术用于人类可持续发展协商论坛
Консультативный форум по применению информационных систем и технологии в целях устойчивого развития человека
真的吗?这是某种繁殖技术还是...呃,你们人类的一种说法...
Правда? Они таким образом размножаются или... а. Образное выражение, понятно.
应用科学技术解决人类面临的全球性问题国际专题讨论会
Международный симпозиум по науке и технике в целях решения глобальных проблем, стоящих перед человечеством
技能需通过使用来提升:武器技能会在击中敌人时提升。潜行技能会在成功潜行时提升。法术类技能会在施法时提升。
Все навыки улучшаются при использовании. Боевые навыки улучшаются, когда вы бьете врагов. Навыки скрытности улучшаются, если вы успешно подкрадываетесь. Магические навыки улучшаются, когда вы применяете заклинания.
透过取得各式科学技术并保护之,使其不致遭恶人染指,人类将得以存活。
Собирая все виды технологии и защищая ее от тех, кто хочет обратить ее во зло, мы заботимся о выживании человеческой расы.
关于对由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物实行无害环境管理的一般性技术准则
Общие технические руководящие принципы экологически обоснованного регулирования отходов, состоящих из стойких органических загрязнителей (СОЗ), содержащих их или загрязненных ими
关于对由多氯联苯多氯三联苯或多溴联苯构成含有此类物质或受到此类物质污染的废物实行无害环境管理的技术准则
Технические руководящие принципы экологически обоснованного регулирования отходов, состоящих из полихлорированных дифенилов, полихлорированных терфенилов или полибромированных дифенилов, содержащих их или загрязненных ими
嗯……我知道了。真是聪明的矮人。藉由类似的技术以及稍加调整,应该就能够提升我们弩的性能了。
Хм-м-м... Понятно. Гномы - умницы. Эта технология поможет мне улучшить наши арбалеты, хотя придется попотеть.
你是想吞并我们所有物种和资源,对吗?那就试一试吧。你只会毁了人类未来的技术发展。
Вы хотите ассимилировать нас и наши ресурсы? Тогда продолжайте. Так вы только уничтожите все надежды нашего вида на научно-технический прогресс.
哦。保佑你的小灵长类动物的大脑。其实我不是与你一起在房间里。技术。这是复杂的。不能伤害上帝的面子。
О-о-о! Господи, благослови мозг этого примата. Меня нет в этой комнате. Технология! Это сложно понять... Нельзя ударить мой божественный лик.
我也不想因为这个让你痛打自己一顿,但审计员没有记录你的测试结果的原因是,你不是人类。想想看,从技术上讲,这是你的错。
Не хочу, чтобы вы попрекали себя, но контролер отчётности не фиксирует ваши результаты, потому что вы — не люди. Что, с технической точки зрения, — ваша вина.
没有比进步更为纯正的目标了。我们应当将磁异常中性技术实验室用于科学研究,为全人类带来荣耀。
Нет цели важнее, чем прогресс. Лаборатория магнитных аномалий будет заниматься исследованиями и прославит человечество.
这种倾向性是以各种必要方式对人类进行改良的一种实践活动:通过异星生物或技术扩张和延伸对人类的生理和心理进行革命性的改变。
Цель этого совершенства - улучшение людей всеми доступными средствами, включая радикальное изменение физиологии и психологии человека посредством инопланетных или технологических усовершенствований.
他们出现时显然是一幅善良移民的样子。有时候是学生——来学习我们的∗小提琴∗和∗大提琴∗。不过,更多的是神经机械学和类似先进工业的技术人员。
Они приезжают под видом добропорядочных иммигрантов. Иногда студентами, учатся играть на наших ∗скрипках∗ и ∗виолончелях∗. Но чаще — работниками в сфере кибернетики и тому подобных продвинутых индустриях.
пословный:
技术 | 类 | ||
техника; специальные знания, искусство, мастерство; технология; технический; в сложных терминах также: технико-; тех-
|
1) род; вид; тип; сорт
2) тк. в соч. похожий, подобный; быть похожим
|