抄袭
chāoxí
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) совершать плагиат, списывать (у кого-л.); плагиат
2) слепо следовать (чему-л.); принимать на веру
3) воен. совершить обход и неожиданно напасть; обходный манёвр
chāoxí
1) плагиат; плагиаторство
2) слепо следовать чему-либо; копировать
抄袭...模式 [chāoxí... móshì] полит. - слепо следовать какой-либо модели
3) воен. напасть с тыла; зайти в тыл
слепо следовать
chāoxí
плагиатchāoxí
抄袭1
① 把别人的作品或语句抄来当做自己的。
② 指不顾客观情况,沿用别人的经验方法等。
抄袭2
chāoxí
(1) [plagiarize; copy; borrow]∶照抄别人的, 当做自己的
抄袭别人的文章
(2) [launch a surprise attack on the enemy by making a detour]∶包抄奔袭
抄袭顽匪
chāo xí
1) 抄录他人作品以为己作。
红楼梦.第八十四回:「那些童生都读过前人这篇,不能自出心裁,每多抄袭。」
文明小史.第三十回:「伯集读书未成,那里弄得来?只好抄袭些旧稿。」
2) 军队绕道前进,由敌军的侧面或背面突袭。
chāo xí
to plagiarize
to copy
to attack the flank or rear of an enemy
chāo xí
(窃取别人作品当做自已的) plagiarize; copy; lift:
抄袭行为 (an act of) plagiarism
你的作业是从保尔那里抄袭来的,因为你俩错得 完全一样。 You copied this work off Paul because you've made exactly the same mistakes.
(照搬他人经验方法) borrow indiscriminately from other people's experience
(绕道袭击) launch a surprise attack on the enemy by making a detour; attack the rear or flanks of
plagiarize
chāoxí
1) plagiarize
不许抄袭他人的作品。 Don't plagiarize other's works.
2) indiscriminately copy from others
3) launch surprise attack on the rear/flanks
1) 绕道袭击敌人。
2) 窃取别人所作文字以为己作。
3) 谓不顾客观情况,照搬或沿用别人的思想、方法、经验等。
частотность: #21429
в русских словах:
антиплагиат
反抄袭 fǎnchāoxí
копировочный
〔形〕复制的; 模仿的, 抄袭的.
несамостоятельный
2) (о произведении) 无创造性的 wúchuàngzàoxìngde, 无创见的 wúchuàngjiànde; (о контрольной работе) 抄袭的 chāoxíde
плагиатить
разг. 抄袭, 剽窃
синонимы:
примеры:
抄袭成文
работать по шаблону
这篇文章是抄袭品
эта статья - плагиат
抄袭同学的默写
списать диктант у товарища
抄袭...模式
полит. слепо следовать какой-либо модели
作弊抄袭的事情一经暴露,立刻使他名誉扫地。
Он был дискредитирован тот час, как только было разоблачено списывание.
你的作业是从保尔那里抄袭来的,因为你俩错得完全一样。
You copied this work off Paul because you’ve made exactly the same mistakes.
盲目抄袭
слепо копировать
数起抄袭案
several cases of plagiarism
不许抄袭他人的作品。
не следует плагиатить произведения других
他抄袭了外国作家的作品。
Он совершил плагиат произведения одного иностранного писателя.
他的毕业论文涉嫌抄袭,没能获得博士学位。
Его подозревают в плагиате диссертации, поэтому он не получил докторскую степень.
那你的意思是抄袭没错?
Ты считаешь, что в плагиате нет ничего плохого?
这个学生的文章一看就是抄袭的。
Сразу видно, что статья этого студента является плагиатом.
抄袭
списывать у кого-л
抄袭同学的作文
списать сочинение у товарища
抄袭邻座人的算题
списать задачу у соседа
因此,萨宾娜的诅咒是抄袭罗达列加的。
Я понял. Сабрина просто использовала заклятие этого Родаллега.
啊!它才算不上会画画!他只会抄袭,还抄得挺糟。
Картины! Бездарную мазню он пишет. Только и умеет, что копировать тех, кто талантливей его. И копирует, надо сказать, прескверно.
她因考试抄袭作弊而受到处罚。
She was punished for copying during the examination.
老师当众惩罚在期末考试中抄袭邻座答案的那位学生以儆效尤。
The teacher made an example of the student who had copied his neighbor’s answers during the finals.
下一首,我听到有些传言说我抄袭什么鬼的。那是鬼扯。都是谎言。这是我写的。我发誓。
Про следующую песню мне втирают, что я, типа, ее украл. Да ни хрена. Вранье. Я сам ее написал, клянусь.
不要抄袭,自己做自己的作业。
Не списывать. Работайте самостоятельно.