把椅子挪开
_
раздвинуть стулья
в русских словах:
отставлять
отставить стул - 把椅子挪开
примеры:
把椅子挪开
отставить стул
把(一些)椅子(向两面或四面)挪开
раздвинуть стулья
挪开椅子
отодвинуть стул
把椅子挪到桌前来
придвинуть стул к столу
把椅子挪给客人坐
подставить стул гостю, пододвигать стол гостю
把椅子挪近给客人坐
подставить стул гостю
把椅子挪到客人跟前
пододвинуть стул гостю
(旧)
[释义] 家里有什么, 就拿什么出来(吃,敬客等).
[例句] попадья стала угощать меня чем бог послал. 教士的妻子开始把家里的东西都拿出来招待我.
[例句] Хозяйка поставила на стул бутылку и сказал: - Выпивайте и закусывайте чем бог послал. Водочка крепкая. 女主人把一瓶酒放在椅子上说: "就这些, 随便喝点吃点吧. 这烧酒度数不低
[释义] 家里有什么, 就拿什么出来(吃,敬客等).
[例句] попадья стала угощать меня чем бог послал. 教士的妻子开始把家里的东西都拿出来招待我.
[例句] Хозяйка поставила на стул бутылку и сказал: - Выпивайте и закусывайте чем бог послал. Водочка крепкая. 女主人把一瓶酒放在椅子上说: "就这些, 随便喝点吃点吧. 这烧酒度数不低
чем бог послал
пословный:
把 | 椅子 | 挪开 | |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) стул
2) инт. второй человек, написавший комментарий
|
1) отставить, отодвинуть; переставить, передвинуть
2) уйти (отделаться) от (чего-л.)
|