把面包掰碎
пословный перевод
把 | 面包 | 掰碎 | |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) хлеб; булка; булочка
2) жарг. прокладка (женская)
|
в русских словах:
раскрошить
-ошу, -ошишь; -ошен-ный〔完〕раскрашивать, -аю, -аешь〔未〕что 弄碎, 揉碎, 捣碎, 掰碎. ~ табак 把烟叶弄碎. ~ пальцами (что) 用指头捻碎…~ хлеб 把面包掰碎.
в примерах:
把面包掰碎
крошить хлеб
把面包掰开
разломить хлеб
她把面包弄碎,然后喂给鸟吃。
She crumbed the bread before feeding it to the birds.