把 摆好
_
выстроить; выстраивать
примеры:
把象棋摆好
расставить шахматы [на доске]
把东西摆好
set the things in order
把柜子里的书摆好
расставить книги в шкафу
把家具在房间里摆好
разместить мебель в комнате
他们拿出棋盘把棋子摆好。
They got out the chessboard and arranged the pieces.
肯定是看门人把餐具摆好的。
Похоже, этот Ключник постоянно накрывал на стол.
看来,无论是谁把东西摆在这里,都是为了好好守护着它。我想知道为什么…
Похоже, кто-то хотел, чтобы эта штука хорошо охранялась. Интересно, почему...
看来,无论是谁把东西摆在这里,都是为了好好守护着它。我想知道为什么……
Похоже, кто-то хотел, чтобы эта штука хорошо охранялась. Интересно, почему...
пословный:
把 | 摆好 | ||
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|