抓住腿
_
ухватить за ногу
примеры:
它用前腿抓住牺牲品,把喙刺入对方身体。
It grasps its victim in its forelegs and pierce it with its rostrum.
有什么东西抓住了你的腿。它抓住的地方火一般滚烫。
Что-то хватает вас за ногу; прикосновение обжигает, как раскаленный добела металл.
操,我看到食尸鬼抓住尸体的一条腿!整条腿啊,刷地就扯下来了!
С-сука, я сам видел, как один гуль трупешнику ногу отхватил! Целую ногу одним махом!
精灵的灵魂拔腿便跑,但却给什么东西抓住了,像布偶一样朝后扔了去。
Дух эльфа пытается вырваться на свободу, но что-то хватает его и швыряет назад, как тряпичную куклу.
呜呜……我错了!我不是故意要被逮住的!他们抓住了我,把我锁在这里!我不能动,我的腿也动不了,我还饿!
Хнык... Я прошу прощения! Я же не думал, что меня поймают! А они схватили меня, посадили на цепь и оставили здесь! Я не могу двигаться, у меня онемела нога, и я хочу есть!
你们接吻时,你感觉到她的一只手抓住你脖子后面,另一只手向下滑入你的两腿之间。
Вы целуете ее и чувствуете, как одна ей рука обхватывает вас за шею. Ее вторая рука тем временем скользит вниз, находя себе место меж ваших ног.
哈啊,差一点!谢谢你抓住了毛躁的杰克!也许他在我提到吃鸡腿的时候紧张了吧...
Фух, пронесло! Спасибо, что поймал Быстрого Джека! Он, наверное, занервничал, когда услышал про куриные голени.
пословный:
抓住 | 腿 | ||
1) схватить(ся), уцепиться, поймать (кого-л. /что-л.); взяться за (какое-л. дело)
2) уловить (мысль), ухватить (суть)
|
1) нога
2) ножка (мебели), ручка
3) окорок
4) штанина
5) техн. опора
|