投保
tóubǎo
1) отдаться под защиту
2) застраховать [от]
投保火险 застраховать от огня
投保人寿险 застраховать жизнь
tóubǎo
застраховать(ся)
投保人 [tóubăorén] - страхователь
tóubǎo
застраховатьсязастраховывать риск; организовать страхование; осуществлять страхование; получить полис; производить страхование
tóubǎo
страховать; застраховыватьtóu bǎo
到保险部门办理手续参加保险:家庭财产已经投保。tóu bǎo
参加保险,委托保险公司担保。
tóu bǎo
to take out insurance
to insure
tóu bǎo
insure; cover; take out (an insurance) policy; effect insurancetóubǎo
insure; take out an insurance policy
我的房子投保了火险。 My house is insured against fire.
частотность: #11305
в русских словах:
перестрахователь
再保险者, 重新投保者
страхование объекта
工程投保
страхователь
投保人, 受保人, 被保险人
страховать
1) [去]保险 [qù] bǎoxiǎn; 投保...险 tóubǎo... xiǎn
страховать жизнь - 投保人寿险
страховать имущество от огня - 把财产投保火险
примеры:
投保火险
страховать от огня
投保人寿险
страховать жизнь
把财产投保火险
страховать имущество от огня
未投保飞机的赔偿责任
незастрахованная гражданская ответственность в связи с использованием летательных аппаратов
我们投保了预付运费险
Мы застраховали аванс фрахта
我的房子投保了火险。
My house is insured against fire.
投保…险
застраховать от риска чего
我先投保,再把它烧了,就能得到更大的利润。
Я бы ее застраховал, сжег и получил большую прибыль.
生意很好。只要你懂得赚钱,就能从战争中谋取利益。尼弗迦德跨过庞塔尔河前,我就趁机从柯维尔订了投保的木头和铁。比起投进去的钱,我的收入一下翻了七倍。
Дела идут. На войне можно заработать, если знать как. Еще прежде, чем Нильфгаард перешел Понтар, я подписал контракт на доставку древесины и железа из Ковира на гарантированных условиях, так что получил на этом семикратную прибыль.
那个进口商想要投保一切险。
That importer wishes to insure against All Risks.
货物可能会发霉,请予以投保。
Cog liable to mildew damage effect ins acidly.
未投保者需自付修理费。
People without insurance had to pay for their own repairs.
начинающиеся: