投机倒把者
_
scalper
в русских словах:
барыга
1) 投机倒把者, 倒买倒卖者, 贩子
примеры:
进行投机倒把
заниматься спекуляциями
取缔投机倒把
пресекать спекуляцию
打击投机倒把活动
crack down on speculation and profiteering
他跟投机倒把分子有瓜葛。
He’s got mixed up with speculators.
因为在泰莫利亚那边有人投机倒把卖假通行证!
Какой-то жулик на темерской стороне фальшивые грамоты продает!
非常好,对会挣钱的人来说,灾难可是∗黄金时间∗。可你还没获得任何好处吧?没有做空,没有投机倒把……
Чудненько! Катастрофы — ∗идеальное время∗ для тех, кто делает деньги. Но ты пока не снимаешь с нее сливки, так? Ни шорт-продаж, ни наглой спекуляции...
пословный:
投机倒把 | 者 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|