投潘岳果
_
形容貌美的男子受妇女的爱慕。 见“潘郎车满”条。 唐·李商隐·病中闻河东公乐营置酒口占寄上诗: “必投潘岳果, 谁掺祢衡挝。 ”
пословный:
投 | 潘岳 | 果 | |
1) бросать; метать
2) броситься (напр., в воду)
3) отправлять; доставлять (напр., корреспонденцию)
4) включиться (напр., в борьбу)
5) соответствовать; подходить (напр., по характеру)
|
1)
1) плод; фрукт; ягода; фруктовый
2) результат; плоды
3) действительно; на самом деле
4) тк. в соч. отважный, смелый
|