投资品
tóuzīpǐn
инвестиционный товар
примеры:
我不是当做贡品,而是当做未来的投资。
Лично мне кажется, что это не дань, а инвестиция в мое будущее.
能向任何你投资过的商人变卖偷来的物品。
Вы можете торговать краденым с любым торговцем, в чье дело вы вложили средства.
卖空者,做空头者抛售股票或商品希望造成价格下跌的人,如某位投资者
One, such as an investor, that sells securities or commodities in expectation of falling prices.
我想我明白了。你是说我应该投资外国金融衍生品?或者也许是某种房地产生意?
Думаю, я вас понимаю. Вы хотите сказать, что мне нужно вложиться в какой-нибудь экзотический дериватив? Или, может быть, в операции с недвижимостью?
那个高净值人士……他不是投资者吗?我们去说服他买一些∗独家∗本地艺术品吧。
А что насчет этого высокообеспеченного лица? Разве он не инвестор? Нужно пойти и уговорить его купить ∗эксклюзивный∗ образчик местного искусства.
在我投资之前,我需要了解更多关于作品的信息。我怎么知道这个资产能随着时间的推移而升值?
Прежде чем я инвестирую, мне нужно больше узнать о самом произведении. Как я могу быть уверен, что со временем ценность этого актива будет расти?
пословный:
投资 | 资品 | ||
инвестировать, вкладывать капитал; капиталовложение, инвестиция
|