投资产品
_
инвестиционные продукты
примеры:
控制固定资产投资
curb investment in fixed assets
私人固定资产投资总额
gross private fixed investment
可归属流动资产类的投资
investments classifiable as current assets
他把财产投资做生意。
He embarked his fortune in trade.
固定资产投资方向调节税
налог на инвестиции в недвижимость
在我投资之前,我需要了解更多关于作品的信息。我怎么知道这个资产能随着时间的推移而升值?
Прежде чем я инвестирую, мне нужно больше узнать о самом произведении. Как я могу быть уверен, что со временем ценность этого актива будет расти?
听说你们转行投资和资产管理…
Вы, кажется, решили заняться вложениями...
嗯,看来他们正在投资移动资产。
Значит, вы начали инвестировать в движимое имущество.
他们把全部资金都搁死在地产投资上了。
All their capital is locked up in land.
嗯……探测到毒品资产!
Кхм... обнаружено наркотическое вещество!
中国副总理王岐山则呼吁美方在放宽对华高技术产品出口管制、平等对待中国企业赴美投资等方面取得实质进展,并避免经济问题政治化。
Китайский вице-премьер Ван Цишань в свою очередь призвал американскую сторону сделать реальные шаги в направлении ослабления контроля за экспортом высокотехнологичных товаров в Китай, равноправного отношения к китайским компаниям, инвестирующим в США и др. , а также избегать политизации экономических проблем.
世界各地的投资者主要出于三个原因想要减持美元资产。
Инвесторы всего мира хотят сократить свои долларовые вклады по трём основным причинам.
那家汽车公司将把好几种新型号产品投入市场。
That auto company is coming out with several new models.
对,我们投资移动资产。现在这形势,你都不知道什么时候…
Да, вот вложились в движимое имущество. В нынешние времена...
解除金融监管催生了金融创新产品,而这些产品能使人们获得贷款更加容易、同时增强了证券投资组合的多样性、并把风险分配给最有能力承担风险的群体。
Ожидалось, что дерегулирование приведет к появлению финансовых инноваций, которые расширят доступ к кредиту, а также обеспечат большую диверсификацию портфеля ценных бумаг и лучшее распределение риска.
数据丢失在产品日志中几乎没有出现任何预兆信息。它出现在最后,事情变得模糊又黑暗的地方;在那里,表格和数字好像消失在一种可怕的虚无中,最后那位依格纳斯的投资人拔下了插头……
В производственном журнале подозрительно мало информации о характере потери данных. Об этом упоминается только в самом конце, когда дела становятся темными и запутанными — похоже, таблицы и числа канули в загадочное ничто перед тем, как игаунианский инвестор дернул рубильник...
这就是我∗应该∗投资的原因?你是想说rcm的坏名声让它变成了一项估值过低的资产?
И поэтому мне ∗стоит∗ вложить туда средства? Вы хотите сказать, что плохая репутация ргм занижает ее оценочную стоимость?
我们从赚钱的艺术方面着手,让你的资产多样化,提升你的投资回报。说起来,你认识什么艺术家吗?
Для начала давай диверсифицируем твои активы и повысим рентабельность инвестиций посредством выхода на прибыльный рынок произведений искусства. Ты, кстати, знаешь каких-нибудь художников?
借钱投资是一回事,这能强化我们的资产负债表;但把借来的钱用于度假和疯狂消费那就是另一码事了。
Одно дело – это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое – брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
总之,我的名字叫鲁斯塔姆·狄奥多——投资人,许可授权人,而且是个超高资产净值人士。而你叫鬼鬼,对吧?
Ну, как бы там ни было, мое имя — Рустам Диодор. Я инвестор, лицензиат и чрезвычайно высокообеспеченное лицо. А вы, как я понимаю, Смекалочка?
总之,我的名字叫鲁斯塔姆·狄奥多——投资人,许可证持有者,而且是个超高资产净值人士。请问你是?
Ну как бы там ни было, мое имя — Рустам Диодор. Я инвестор, лицензиат и чрезвычайно высокообеспеченное лицо. А кто вы?
尽管高度经济增长要求形成大规模资本形成,但是,中国实际资本 资产投资和人力资本投资之间的关系似乎失去比例。
Хотя высокие темпы роста требуют формирования крупномасштабного капитала, взаимосвязь в Китае между инвестициями в активы реального капитала и человеческий капитал, похоже, непропорциональна.
你可能知道,我们高净值人士手上一般都没什么钱。投资和流动资产彼此是敌人——我想我的钱可能只够买咖啡机。
Как вы, наверное, знаете, мы, высокообеспеченные люди, часто не имеем денег под рукой. Инвестиции и наличность — заклятые враги. Кажется, у меня при себе только монетки для кофемашины.
但是,现代的资产阶级私有制是建立在阶级对立上面、建立在一些人对另一些人的剥削上面的产品生产和占有的最后而又完备的表现。
Но современная буржуазная частная собственность есть последнее и самое полное выражение такого производства и присвоения продуктов, которое держится на классовых антагонизмах, на эксплуатации одних другими.
不断扩大产品销路的需要,驱使资产阶级奔走于全球各地。它必须到处落户,到处开发,到处建立联系。
Потребность в постоянно увеличивающемся сбыте продуктов гонит буржуазию по всему земному шару. Всюду должна она внедриться, всюду обосноваться, всюду установить связи.
пословный:
投资 | 资产 | 产品 | |
инвестировать, вкладывать капитал; капиталовложение, инвестиция
|
1) средства, активы; бухг. актив
2) имущество, собственность
|
1) продукция, продукт производства, изделие, фабрикат
2) продуктивный
|
похожие:
投资品
产权投资
投入资产
增产投资
投资资产
品牌投资
投资产业
生产投资
产品资料
品牌资产
资源产品
财产投资
矿产投资
房产投资
产业投资
再生产投资
生产性投资
投资产出率
房地产投资
资通讯产品
投资类产品
非投资性财产
扩大生产投资
固定资产投资
矿产地投资额
投资性房地产
生产企业投资
生产事业投资
固定财产投资
非生产性投资
投产样品试验
资深产品经理
产品投入市场
自然资源产品
不动产投资信托
不动产组合投资
固定资产投资率
固定资产投资额
房地产投资信托
将产品投放市场
投资类电子产品
新生产能力投资
把新产品投入市场
外商投资财产鉴定
投资投入产出模型
开发投资性房地产
非生产性建设投资
投资归属流动资产
固定资产投资规模
追加生产资料投资
一般固定资产投资
固定资产投资预算
单位生产能力投资额
信托资产可投资证券
遗产税投资信托公司
不动产投资共同基金
非生产性建设投资率
证券和不动产投资股
投票的财产资格审查
房地产按揭投资管道
可控资产投资报酬率
不动产投资信托公司
非住房固定资产投资
固定资产投资总规模
过多的固定资产投资
产品平均工资支出量
以实物资产为抵押品
投资归属流动资产类
外商投资产业指导目录
控制固定资产投资规模
苏英石油产品合资公司
风险投资公司“打捞品”
不动产抵押贷款投资系统
经营性固定资产投资项目
直接融资用于固定资产投资
俄罗斯投资及不动产代办处
全社会固定资产投资总规模
中华民国资讯产品反仿冒联盟
国家新兴产业创业投资引导基金
直接融资用于固定资产投资的总量
国家集成电路产业投资基金股份有限公司