抗战
kàngzhàn
1) война против агрессора, война сопротивления
2) Война сопротивления Японии (1937-1945)
kàngzhàn
война против агрессора; война сопротивлениявойна против захватчиков
kàngzhàn
抵抗外国侵略的战争,在我国特指1937-1945年反抗日本帝国主义侵略的战争。kàngzhàn
(1) [war of resistance against aggression]∶抵抗外敌侵略的战争
(2) [the War of Resistance Against Japan(1937-1945)]∶我国特指抗日战争
kàng zhàn
1) 国家、民族为了求生存,而抵抗敌人侵略的战争。
2) 在我国特指民国二十六年七月七日起,至三十四年八月十四日止的抗日战争。
kàng zhàn
war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945)kàng zhàn
(抵抗外国侵略的战争) war of resistance against aggression; fight the invading army:
抗战到底 fight an invading enemy to the last man; fight to the bitter end
(简)(抗日战争) Anti-Japanese War (1937-1945):
抗战时期 period of the war of Resistance Against Japan
kàngzhàn
1) n. war of resistance
2) ab. War of Resistance against Japan (1937-1945)
1) 抗击外国侵略的战争。在中国,特指从1937年到1945年的反抗日本帝国主义侵略的民族革命战争。
2) 抗击,战斗。
частотность: #2630
в самых частых:
примеры:
抗战纪念窗
витрина в память войны сопротивления
抗战之始, 国军由沪而宁而汉而渝
в начале войны сопротивления национальная армия из Шанхая отошла к Нанкину, затем ― к Ханькоу, затем ― к Чунцину
抗战到底
fight an invading enemy to the last man; fight to the bitter end
抗战时期
period of the war of Resistance Against Japan
抗战末期
the last stage of the anti-Japanese war
中国人民抗日战争
(简称:抗日战争、抗战)
(简称:抗日战争、抗战)
Война Сопротивления китайского народа японским захватчикам (Война Сопротивления японским захватчикам);
Война китайского народа против японских захватчиков
Война китайского народа против японских захватчиков
局部抗战
локальная война сопротивления японским захватчикам
片面抗战
«однобокая» война сопротивления японским захватчикам
全国抗战
общенациональная война сопротивления японским захватчикам
全面全民族抗战
всеобщая, всенародная война Сопротивления японским захватчикам
我们刚刚抵达这里,赫米特就因为他过人的狩猎身手,被找去对抗战歌兽人了。我们不愿意坐在这里虚度光阴,于是决定继续探险!
Но как только мы прибыли, охотничьи таланты Хеминга потребовались для битвы с кланом Песни Войны. Ну, мы не стали сидеть сложа руки и решили самостоятельно продолжить экспедицию!
不计其数的诺德人为了帝国在先祖神洲的抗战中捐躯,他们为了什么?
Неисчислимое количество нордов погибло, защищая Империю от Доминиона. И ради чего?
真是可怕的大屠杀。听说那些法师英勇抗战…
Страшная там резня была. Говорят, чародеи дрались, как звери дикие...
即使在国家被击败之后,游击队仍在山里与入侵者抗战。
Even after the country was defeated, partisans fought the invaders in the hills.
什么抗战?
В победу над кем?
现在和学院的抗战终于结束了。
Но теперь война с Институтом окончена.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск