抗战胜利
kàngzhàn shènglì
победа в войне сопротивления японскому агрессору
kàng zhàn shèng lì
我国对日抗战,历时八年之久,终于在民国三十四年八月,日本无条件投降后,宣布胜利。
примеры:
二战胜利70周年阅兵
парад, посвящённый 70-летию победы во Второй мировой войне
纳沙塔尔之战胜利
Победа в битве за Назжатар
要赢得这场击剑比赛的胜利她就必须战胜对手
She had to outreach her opponent to win the fencing match.
赢得标准模式对战胜利,晋升至更高排名!
Побеждайте в стандартном формате, чтобы перейти на следующий ранг!
赢得狂野模式对战胜利,晋升至更高排名!
Побеждайте в вольном формате, чтобы перейти на следующий ранг!
赢得经典模式对战胜利,晋升至更高排名!
Побеждайте в классическом формате, чтобы перейти на следующий ранг!
每场胜利之后,你的团队都会更强。选择你的战利品!
С каждой победой на арене число твоих сторонников растет. Выбирай награду!
光荣之战的正义高潮完美展开。 战利品属于胜利者。
Превосходная кульминация выдающейся кампании. Отличная работа. Трофеи принадлежат победителю.
同国际社会一道,坚定捍卫二战胜利成果和国际公平正义
вместе с мировым сообществом защищать итоги Второй мировой войны и международную справедливость
白色和平 。没有一个明确的胜利者,也没有任何一方会获得任何战利品。
Мир на условиях статус-кво . Победителя нельзя установить однозначно, и обе стороны останутся при своем.
пословный:
抗战 | 战胜 | 胜利 | |
1) война против агрессора, война сопротивления
2) Война сопротивления Японии (1937-1945)
|
побеждать, преодолевать, одерживать победу над
|
1) одержать победу; победа
2) пройти с успехом; успех; успешно
|