抛售
pāoshòu

распродажа; выбрасывать на рынок (в продажу), распродавать
pāoshòu
выбрасывать на рынок [в продажу]; распродаватьpāoshòu
продажа по сниженной ценевыбросить на рынок в продажу; выброс на рынок в продажу
pāoshòu
выбрасывать на рынок, в продажуpāoshòu
预料价格将跌或为压低价格而大量卖出商品。pāoshòu
[undersell; dump] 低价大量出售商品或股票; 特指用低于国内市场价格向国外销售[过剩商品]
抛售剩余商品
pāo shòu
将大量的物资出售,藉以减低个人损失或平稳市场价格。
如:「陈先生大量拋售股票。」
pāo shòu
to dump (selling abroad more cheaply than cost price at home)pāo shòu
undersell; dump; sell sth. in big quantities; sell sth. at low prices; unloadpāoshòu
undersell; dumpheavy selling; dump
大量卖出。
частотность: #21333
в русских словах:
выбрасывать на рынок
向市场上抛售...
распродажа акций
卖股票 màigǔpiào, 抛售股票 pāoshòu gǔpiào
синонимы:
примеры:
市场出现恐慌性抛售
на рынках происходят панические распродажи
抛售的对冲处置
selling hedge
你相信吗?别天真了,女孩在这里就像公主一般。她穿著最好的丝质衣服。客人抛售他们的财产只为了跟她共度春宵。她享受著你无法想像的佣人如云与舒适的生活。
И ты этому веришь?! Не будь наивным. Она живет здесь, как принцесса. Носит шелка. Клиенты продают свои поместья, лишь бы провести с ней одну-единственную ночь. У нее есть собственные слуги. Она окружена роскошью, о которой ты не смеешь и мечтать.
中方没有同任何国家讨论过抛售“两房”债券的问题。
Китай не обсуждал ни с одной страной продажу облигаций упомянутых агентств.
引发恐慌性抛售
вызвать панические продажи
情形不妙的话,你得作好抛售股票的准备。
When the going gets tough, be prepared to sell your stocks.
股票市场上人心惶惶, 掀起抛售浪潮。
Panic on the stock market set off a wave of selling.
有消息说,货主为了建立业绩,不惜削价大抛售。
Information shipper undercut at sacrifice for establish record