抢救车
qiǎngjiùchē
1) реанимирующий аппарат (на колёсиках)
2) аварийная машина, спасательная машина, скорая
аварийная машина; спасательный машина
в русских словах:
аварийная машина
工程抢险车,技术修理车; 抢救车
аэродромная машина
(机场)地面保障车辆; 机场地面保障车辆(如消防车、抢救车等)
спасательная машина
抢救车,救援车
примеры:
装甲抢救车;装甲抢修车
бронированная ремонтно-эвакуационная машина
机场地面保障车辆(如消防车, 抢救车等)
аэродромная машина
她为了抢救你的狗,还出了车祸呢。
Спасая твою собаку, она даже в аварию попала.
救护车工作人员带来了一副担架抢救那位受伤的女子。
An ambulance officer brought a stretcher for the injured woman.
从货车里抢救出来的调酒材料。拿在手里的时候,总有种奇怪的感觉…
Ингредиент для коктейля, который удалось спасти из телеги. Взяв его в руки, вы поневоле чувствуете в нём что-то необыкновенное.
我们没去管他们的储物箱,满以为一把火就可以把这些东西和马车一起烧成灰。不过有人在那辆熊熊燃烧的货车附近看见了风险投资公司的抢救人员,那些箱子可能没被烧掉。
Мы бросили их ящики с припасами, полагая, что наши факелы уничтожат все ценное, но учитывая, что возле сожженных телег видели мародеров Торговой компании, похоже, мы ошиблись.
пословный:
抢救 | 车 | ||
1) спешить на помощь (на выручку), оказывать срочную помощь, спасать, реанимировать
2) мед. неотложная терапия, реанимация
|
I 1) телега; повозка; тачка; автомашина; вагон (также все другие средства передвижения на колесах)
2) станок; машина
3) обтачивать; вытачивать (на станке) 4) качать воду (с помощью колеса)
5) поворачивать
II [jū]шахм.; ладья, тура
|