抢木材
_
Лесорубы
примеры:
我们应该把被污染的木材从西边的萨提纳尔里抢出来。将这些木头交给战歌伐木营地的纳亚尔。他是一棵古树,可以把木头净化好了让我们使用。
Мы заберем немного оскверненного дерева из цитадели сатиров на западе. Доставь древесину Кривокрону на Лесозаготовки Песни Войны. Он один из Древних, и может очистить ее от порчи.
我们之前遇到了一些麻烦。风暴斗篷试图烧毁木材厂,不过被我们抢救了回来。
Были у нас проблемы, раньше. Сестра Бури попробовала поджечь лесопилку, но мы с ней разобрались.
当然会打扰到我了!他们一定会以打仗的名义抢走我们的木材厂,只是时间早晚罢了。
Конечно, они меня беспокоят! Уверена, что они отберут нашу лесопилку во имя своей войны - дай только время.
пословный:
抢 | 木材 | ||
1) отнимать; захватывать
2) соревнуясь друг с другом; наперебой
3) спешить; торопиться (что-либо сделать); спешный; срочный
4) содрать (напр., кожу) соскоблить
|
1) строевой лес; деловая древесина, пиломатериалы, лесоматериалы
2) древесина, ксилема; древесный
|