抢
qiǎng; qiāng
I гл.
1) qiǎng отнимать силой, грабить, захватывать, урывать; похищать
抢了人的东西 отнимать чужие вещи
把俘虏抢出来 отбить пленного
2) qiǎng быстро (срочно, штурмом, по-ударному) делать (производить, совершать, вести, браться за...)
今晚把安装工程抢出来 сегодня вечером срочно произвести (взяться за) монтажные работы!
3) qiǎng расцарапывать; раздирать, обдирать; натирать, сбивать
抢了脸 оцарапать [себе] лицо
4) qiǎng точить, править (лезвие)
5) qiāng бить, стучать[ся] в...
头抢地 бить лбом об землю
6) qiāng идти против... (ветра, о судне); поворачиваться на... (ветер, о парусе)
抢风走 идти против ветра
8) qiāng преодолевать, превышать; подниматься над...
抢榆枋 подниматься над вязами и сандаловыми деревьями
9) qiǎng (обычно в функции обстоятельства) быстро идти; соревноваться на скорость; вести борьбу за первое место; наперебой, нарасхват
抢上 быстро идти
抢到头里 драться за первое место, рваться вперёд
抢着报名 наперебой записываться (напр. добровольцем)
抢着买 покупать нарасхват
抢着跑 бежать наперегонки
10) qiāng (обычно в функции обстоятельства) вставать поперёк (против течения); дыбом, торчком; поперёк, наперекор
说抢了 разговор зашёл в тупик; в споре дойти до ссоры
II сущ.
qiǎng каллигр. вынесение наискось вверх (горизонтальной черты иероглифа)
————
1) chēng поддерживать
抢空架子 напускать на себя важный вид; строить из себя большого человека
2) qiàng поддержка; польза
挡抢 оказать поддержку; оказаться полезным
ссылки с:
搶qiǎng
= 搶
1) отнимать; захватывать
抢球 [qiăngqiú] спорт - захватить [перехватить] мяч
2) соревнуясь друг с другом; наперебой
3) спешить; торопиться (что-либо сделать); спешный; срочный
抢修 [qiăngxiū] - срочно ремонтировать; делать срочный ремонт
抢时间 [qiăng shíjiān] - спешить; бороться за каждую минуту времени
4) содрать (напр., кожу) соскоблить
qiāng qiǎng
plunder, rob, take by forceqiǎng
抢1<搶>
① 抢夺;争夺:抢劫 | 抢球 | 他把书抢走了。
② 抢先;争先:抢步上前 | 抢着说了几句 | 大家都抢着参加义务劳动。
③ 赶紧;突击:抢修 | 抢收抢种。
抢2<搶>
qiāng
I搶
(1) 撞; 碰; 触 [knock; hit]
飞抢榆枋支遁。 --《庄子·逍遥游》。 注: "突也"
抢, 刺也。 --《汉书·扬雄传》注
以头抢地。 --《战国策·魏策》
抢呼欲绝。 --《聊斋志异·促织》
(2) 又如: 抢地(碰触地面。 指叩头求饶); 抢地呼天(以头撞地, 悲呼苍天。 形容极其伤痛); 抢跪(屈一膝的半跪礼)
(3) 推, 搡 [push]。
(4) 逆; 顶; 挡 [go against; disobey; keep off]。 如: 抢风
(5) 创伤, 伤 [wound]
足伤金距缩, 头抢花冠翻。 --唐·白居易《赎鸡》诗
(6) 代替 [take the place of; be in place of]。 如: 抢替(冒名代考)
(7) 冲; 闯 [rush]
抢出一条吊桶大小, 雪花也似蛇来。 --《水浒传》
(8) 另见
II搶
(1) (形声。 从手, 仓声。 本义: 抢夺)
(2) 同本义 [seize; snatch; rob; loot]
抢夺声。 --《虞初新志·秋声诗自序》
抢夺耕牛。 --《广东军务记》
(3) 又如: 抢火(趁火打劫); 抢行(同业相竞, 引申指争爱); 抢了我的东西未必能使他变富; 抢案(抢劫事件, 抢劫案件); 抢掳(抢劫掳掠)
(4) 赶紧; 突击 [rush; vie for]。 如: 抢秋(突击收获秋熟作物)
(5) 抢先; 争先 [forstall; try to be the first to do sth.]。 如: 抢头报(抢先报喜。 第一个报科举得中的, 可多得赏钱); 抢窝(一种儿童游戏); 抢命(骂人胡奔乱跑); 抢三(猜拳的一种规定, 三拳两胜喝一次酒); 抢水(竞渡); 抢步(疾步; 紧步)
(6) 刮掉或擦掉物体表层 [scrape; rub off]。 如: 磨剪子来抢菜刀
(7) 抢白; 言词生硬 [reprove or satirize sb.to his face]。 如: 抢问(责问)
(8) 另见
qiǎng
1) 动 夺取。
如:「抢劫」、「抢钱」。
老残游记.第四回:「那强盗竟在府城里面抢了一家子。」
2) 动 皮肤受擦伤。
如:「不小心抢破了一块皮。」
3) 动 刮磨刀剪的刃端,使其锋利。
如:「剪子新抢过,快多了!」
4) 副 争先的、赶紧的。
如:「抢购」、「抢修」、「抢着说话」。
京本通俗小说.错斩崔宁:「刘官人不舍,抢出门来。」
qiāng
1) 动 碰撞、触碰。
如:「呼天抢地」。
战国策.魏策四:「布衣之怒亦免冠徒跣,以头抢地尔。」
2) 动 迎、逆。
元.李文蔚.燕青博鱼.楔子:「则我这白毡帽半抢风。」
3) 动 推、拉。
元.李文蔚.燕青博鱼.楔子:「小偻罗!将燕青抢出去。」
警世通言.卷九.李谪仙醉草吓蛮书:「喝令将李白推抢出去。」
(又音)chuǎng
<2>之又音。
qiāng
see 抢风[qiāng fēng]qiǎng
to fight over
to rush
to scramble
to grab
to rob
to snatch
qiǎng
动
(抢劫) rob; loot:
敌军士兵抢走了艺术博物馆的珍藏。 The enemy soldiers looted the treasures of the art museum.
那个人抢走了我的钱包。 That man robbed me of my wallet.
他们抢走了那家银行几千美元。 They robbed the bank of thousands of dallors.
(抢夺) snatch; grab:
别抢! Don't grab!
她把照片抢了过去。 He snatched away the photo.
(抢先; 争先) vie for; scramble for:
抢干脏活重活 vie with each other for the dirtiest or hardest jobs
抢球 scramble for the ball
(赶紧; 突击) rush:
抢收 rush in the harvest
抢修河堤 rush to repair dikes
(刮掉或擦掉物体表面的一层) scrape; scratch:
把锅底抢一抢 scrape the bottom of the pot
磨剪子抢菜刀 sharpen scissors and kitchen knives
那男孩跌倒了,抢掉了膝盖上的皮。 The boy fell and scraped the skin off his knee.
另见 qiāng。
2) 抢(搶)
qiāng
动
(书) (触; 撞) knock:
呼天抢地 lament to heaven and knock one's head on earth -- utter cries of anguish
介
(方向相对; 逆) against:
抢风 against the wind
另见 qiǎng。
qiāng
strike; bump against (抢风)snatch; rush
qiāng
①<动>碰;磕;撞。《促织》:“因而化怒为悲,抢呼欲绝。”
②<动>突;冲。《庄子•逍遥遊》:“我决起而飞,抢榆枋。”
qiǎng
<动>抢夺;争夺。《口技》:“又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。”
частотность: #1687
в самых частых:
抢救
抢险
抢劫
抢占
抢走
抢先
抢掠
抢修
抢购
抢夺
抢收
争抢
抢种
抢手
抢手货
抢眼
拼抢
抢滩
双抢
抢白
抢运
抢时间
呼天抢地
抢攻
抢购一空
哄抢
打砸抢
抢点
抢渡
抢光
抢拍
逼抢
抢答
抢匪
抢建
抢道
抢亲
抢劫犯
行抢
明抢
抢墒
抢镜头
抢嘴
抢工
синонимы: