抢着要
_
оторвать с руками
в русских словах:
с руками оторвать что-либо
разг. 抢着要; (покупать) 抢着购买
примеры:
抢着要; 抢着购买
С руками оторвать что
没错。我们开始抢着要看,最後玛歌特让我看了一眼。特莉丝说她要看看最近是谁和「冰之皇后」谈过话。
Да. Тут мы с Гарвеной поспорили, кому смотреть в щелку, и в конце концов она дала мне заглянуть. Трисс сказала, мол, проверит, с кем в последний раз говорила "королева льда".
听着,如果你在想着要抢劫我的话,诚心建议不要。
Слушай, если хочешь меня ограбить, лучше не надо.
只需要二十枚金币!赶紧在断货之前抢着买一瓶吧。
Всего двадцать золотых септимов! Спешите, пока запасы не закончились.
пословный:
抢 | 着要 | ||
1) отнимать; захватывать
2) соревнуясь друг с другом; наперебой
3) спешить; торопиться (что-либо сделать); спешный; срочный
4) содрать (напр., кожу) соскоблить
|