报时机
bàoshíjil
часы-автомат, автоматическая сирена; стар. репетир
датчик времени
примеры:
杰克受了很深的伤害,他等待着报仇的时机。
bided)等待Jack was hurt deeply, and he bided his time for revenge.
转入战时状态(战时, 动员或警报时期, 部队, 工厂, 机关人员昼夜坚守岗位的制度)
Перейти на казарменное положение; Быть на казарменном положении
处于战时状态, 转入战时状态(战时, 动员或警报时期, 部队, 工厂, 机关人员昼夜坚守岗位的制度)
Быть на казарменном положении; Перейти на казарменное положение
时机成熟了!瓦拉纳王子正想利用这次机会一举干掉血色舰队。马上去向他报到!
Медлить нельзя! Принц Валанар не упустит этого шанса раз и навсегда покончить с флотом Алого ордена. Немедленно отправляйся к нему!
我们最近收到的情报指出,联盟军队即将获得大量的增援。这时机真是好得不能再好了!
Мы только что узнали, что войска Альянса выслали подкрепление. Как раз вовремя!
P.P.S. 我接到间谍的第一份报告。猎魔人正前往洛克·穆因尼。或许现在正是拜访的好时机?
P.P.S.: Получил первое донесение. Ведьмак направился в Лок Муинне. Может, и нам стоит туда наведаться?
没你的帮助我回不来这里。这一点我不会忘记。给你,这是我的报答。本来是要留到特别的日子的,不过...我想不出还有比现在更好的时机了。
Без твоей помощи меня бы тут не было. Я это помню. У меня для тебя подарок. Я хранила его для особого случая, но... думаю, этот случай и есть особый.
我们可以趁此时机,收集更多关于德利文的情报,了解他的下一步动向。他已经沾染了太多联盟的鲜血,是时候让他付出代价了。
Это наш шанс собрать больше сведений о Древене и его планах. Он убил наших бойцов в Волдуне, пришло время ему поплатиться за это.
пословный:
报时 | 时机 | ||
случай, удобный момент, возможность
|