抱不动
bàobudòng
не в состоянии обнять
примеры:
我的天啊,它开始乱动了!我抱不住!快让它冷静下来!
Он вертится! Сейчас вырвется! Успокой его как-нибудь!
我不动手的话,他们就会找上我的家人。我很抱歉,但我们选择。
Если я не этого не сделаю, они убьют мою семью. Прости, но у меня нет выбора.
不管你怎样用劲儿和抱怨,活板门就是不动。要完成这项任务,你的力气还不够大。
Как бы сильно вы ни тужились и ни напрягались, люк не поддается. Вам явно недостает силы, чтобы его открыть.
是不是毛茸茸的,又小巧又可爱?就像一朵长了鸟喙的小白云!这样可爱的小动物真是让人忍不住想要抱抱它,往它那张小嘴里喂食。
Он такой маленький, такой легкий и пушистый! Словно пищащее ОБЛАЧКО с клювом! Он такой очаровательный, что его так и хочется обнять и приласкать, и положить ему в клювик срыгнутую пищу.
пословный:
抱 | 不动 | ||
5)
1) обнимать; охватывать руками
2) держать на руках; нянчить
3) питать, лелеять
4) охапка; обхват
5) высиживать птенцов, сидеть на яйцах
|
не шевелить, не двигать, не трогать; неподвижный
-budòng
модификатор глагола, указывает а) что действие неспособно двинуть с места объект, на который направлено б) затруднительность выполнения действия
|