抵御外侮
dǐyù wàiwǔ
противостоять внешней агрессии
dǐyù wàiwǔ
resist foreign aggressionпримеры:
抵御外侮
противостоять иностранному вторжению
同仇敌忾,共御外侮
share bitter hatred against the enemy and jointly resist foreign aggression
抵御外界冲击的保护性建筑物
сооружение для защиты от внешнего удара
很好,如果那个“国王”肯一心一意地帮助我们抵御外敌,我就为他保守秘密。
Отлично, тайна твоего короля останется со мной до тех пор, пока он не перестанет помогать нам бороться с нашими врагами.
这个镂空的大螃蟹壳散发着臭味,可以有效地抵御外来的打击...以及钦慕者。
Пустой панцирь огромного краба. Эта вонючая штуковина хорошо подойдет для отражения ударов... и попыток познакомиться.
伊斯坎达尔上尉率领着一支你们的军队在圣地外抵御如潮水般涌来的天灾军团。
Группу тебе подобных, пытающуюся поуменьшить поток воинов Плети из святилища, возглавляет капитан Искандар.
奥术构造体源于纯粹的法力和智慧。使用得当,它能让人迅速消化海量的奥术知识。可它们也很危险,<name>。智能!强大!难以抵御外部干预……
Порождениями тайной магии являются существа, созданные при помощи чистой маны и интеллекта. При правильном использовании порождение позволяет своему владельцу быстро усваивать огромное количество знаний тайной магии. Но порождения опасны, <имя>. Очень умны! Очень могущественны! И очень чувствительны к внешним злонамеренным воздействиям...
пословный:
抵御 | 外侮 | ||
1) оскорбления и гнёт (обида) со стороны иностранных государств (иностранцев)
2) внешний набег; иностранное вторжение
|