抽工夫
_
найти (выбрать) [свободное] время, урвать минутку
chōugōng fu
<抽工夫儿>抽空儿:他们正等你呢,你先抽工夫去一趟吧 | 本来我也想去,可是抽不出工夫来。в русских словах:
выбираться
выбраться в театр - 抽工夫到剧院里去
примеры:
抽工夫到剧院里去
выбраться в театр
抽出会儿工夫; 利用时机
улучить момент
你到底抽出工夫上我这儿来了
наконец-то ты удосужился прийти ко мне
请您抽出半个钟头工夫同我谈心
уделите мне полчаса
пословный:
抽 | 工夫 | ||
1) тянуть; вытаскивать
2) выкачивать; вытягивать (напр., воздух); курить (табак)
3) выделять; выбирать
4) хлестать, стегать
5) выбрасывать; пускать
6) садиться (о ткани)
|
1) время
2) свободное время; досуг
3) рабочее время; старание, труд
4) опыт, знания, тренировка; способность; опытность, умение 5) диал. (вм. 时候) пора, времена, время
6) см. 工夫茶
gōngfū
1) диал. рабочий, работник, подёнщик, батрак
2) диал. работа (гл. обр. о физическом труде)
3) работа и работник
4) * [рабочий]строитель
|