担负领导
_
взять руководство на себя; брать руководство на себя
примеры:
担负领导工作
выполнять работу руководителя
我开发出了范式,采用范式工作。但是领导的负担很沉重,所以我时不时会去慢跑,让自己保持清醒。
Я разработал парадигму и работал по этой парадигме. Но обязанности руководителя сильно на меня давили, поэтому я частенько занимался бегом, чтобы не сойти с ума.
$p……我们这儿有句老话……“领袖总是孤独的”。这句话的意思是,只有那些背负领导重担的人,才会真正懂得这种责任。
$p... У нас говорят... "Лидерство означает одиночество". Лишь те, кто несет на плечах такое бремя, способны понять ценность дружеской поддержки.
пословный:
担负 | 领导 | ||
нести (напр., бремя, тяготы); брать (принимать) на себя
|
1) руководить, вести, возглавлять, идти во главе
2) руководство, руководящий
|