拉先科
lāxiānkē
Лащенко (фамилия)
примеры:
我应该参加战友团上一任先驱者克拉科·白鬃的葬礼。
Скоро состоятся похороны Кодлака Белая Грива, покойного Предвестника Соратников. Мне нужно там присутствовать.
我应该参加战友团上一任先驱者“白鬃”克拉科的葬礼。
Скоро состоятся похороны Кодлака Белая Грива, покойного Предвестника Соратников. Мне нужно там присутствовать.
我没想到像你这样的人也能成为先驱,不过既然克拉科信任你,那么我也会。
Я не ожидал, что кто-то вроде тебя станет Предвестником, но Кодлак доверял тебе. И я буду доверять.
如果你想出丑,我不会阻止你。克拉科是先驱者,是这里最像你要找的“作主”的人。
Но если хочешь опозориться, не буду тебя останавливать. Наш Предвестник - Кодлак. Он не совсем вождь, но главнее тут никого нет.
如果你想出丑,我不会阻止你。克拉科是先驱者,是这里最接近你要找的“老大”的人。
Но если хочешь опозориться, не буду тебя останавливать. Наш Предвестник - Кодлак. Он не совсем вождь, но главнее тут никого нет.
克拉科所担任的先驱者,是这个集团的顾问角色,除此之外每个团员都得自食其力。
Кодлак - Предвестник, он что-то вроде советника для всех, но каждый из них сам по себе. Каждый сам себе хозяин. Или хозяйка.
克拉科担任先驱者,他扮演着整个组织的顾问角色,但每个成员都得自力更生。
Кодлак - Предвестник, он что-то вроде советника для всех, но каждый из них сам по себе. Каждый сам себе хозяин. Или хозяйка.
我没想到像你这样的人也能成为先驱者,不过既然克拉科作出信任你的判断,那么我也一样。
Я не ожидал, что кто-то вроде тебя станет Предвестником, но Кодлак доверял тебе. И я буду доверять.
很快就会是我。而在这段期间,处理日常事务的是核心圈,而先驱者克拉科则是他们的顾问。
Скоро это буду я. А пока что повседневными делами руководит Круг, а Кодлак направляет их как Предвестник.
很快就会是我。而在当下,处理日常事务的是圆环,而克拉科则以先驱者的身分提供建议。
Скоро это буду я. А пока что повседневными делами руководит Круг, а Кодлак направляет их как Предвестник.
克拉科·白鬃是战友团的先驱者。他不发布命令,但在勇者之家之内和所有九大领地他的话都受到极大的重视。
Кодлак Белая Грива - Предвестник Соратников. Он не отдает приказов, но его слово много значит как внутри Йоррваскра, так и во всех девяти владениях.
пословный:
拉 | 先科 | ||
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|