拉卡格
_
Раркаг
примеры:
卡尔·拉格斐
Карл Лагерфельд
消灭哈卡(祖尔格拉布)
Убийства Хаккара (ЗулГуруб)
击败迦拉卡斯(随机决战奥格瑞玛)
Убийства Галакраса (осада Оргриммара, поиск рейдов)
击败迦拉卡斯(弹性决战奥格瑞玛)
Убийства Галакраса (осада Оргриммара, гибкий рейд)
击败缚火者卡格拉兹(普通黑石铸造厂)
Убийства Каграз Пламенной (обычный режим, литейная клана Черной горы)
击败缚火者卡格拉兹(随机黑石铸造厂)
Убийства Каграз Пламенной (поиск рейда, литейная клана Черной горы)
击败卡拉克西英杰(弹性决战奥格瑞玛)
Убийства Идеалов клакси (осада Оргриммара, гибкий рейд)
击败缚火者卡格拉兹(英雄黑石铸造厂)
Убийства Каграз Пламенной (героический режим, литейная клана Черной горы)
击败缚火者卡格拉兹(史诗黑石铸造厂)
Убийства Каграз Пламенной (эпохальный режим, литейная клана Черной горы)
击败卡拉克西英杰(随机决战奥格瑞玛)
Убийства Идеалов клакси (осада Оргриммара, поиск рейдов)
幸运的话,你可以帮助奥根阿卡逃离祖尔格拉布。
Если повезет, с твоей помощью Оганака сбежит из ЗулГуруба.
我刚到纳格兰不久,风中就传来了卡拉迪奥斯对我的呼唤。
Вскоре после прибытия в Награнд я услышал голос Каландриоса – его голос принес ветер.
如果你感兴趣的话就去找拉格纳谈谈吧,他在丹莫罗,卡拉诺斯的雷酒酿制厂里。
Если тебе интересно, переговори с ним. Он сейчас в своей "Громоварке" в Караносе. Это в Дун Мороге.
把这些荣誉菜刀交给狮鹫管理员格莱斯·瑟登,跟他谈谈关于返回卡拉诺斯的事儿。
Отнеси ножи нашему укротителю грифонов, Гриту Турдену, и поговори с ним насчет полета в Каранос.
我将在卡雷苟斯到达时,向他献上拉格纳罗斯的心脏。它的力量将被用来进一步地强化你的武器。
Когда Калесгос появится здесь, я передам ему сердце Рагнароса. Пусть его сила укрепит твое оружие.
土耳其共和国、格鲁吉亚和阿塞拜疆共和国之间关于“卡尔斯-阿哈尔卡拉基-第比利斯-巴库新铁路连线”项目的声明
Декларация о проекте «Новая соединительная железнодорожная линия Карс — Ахалкалаки — Тбилиси — Баку» между Турецкой Республикой, Грузией и Азербайджанской Республикой
这是给格雷姆罗克的学生的荣誉菜刀。如果你已经去过卡拉诺斯了,就乘坐狮鹫返回那里吧!
Вот почетные мясницкие ножи для учеников Гремлока. Если ты уже <бывал/бывала> в Караносе, то можешь полететь обратно на грифоне!
这扇下水道格栅通向卡拉赞的地下墓穴。我以前从没留意过它,不过看来夜行狼人正是被引向了这个的地方。
За этой канализационной решеткой и находится вход в катакомбы под Каражаном. Я раньше не обращал на нее особого внимания, но, похоже, именно туда и стремятся воргены из стаи Ночной Погибели.
充当起辩护者的角色吧。去祖尔格拉布寻找权力珍宝。杀死哈卡的爪牙,以部族的名义复仇。你会得到奖励的。
Стань одним из наших блюстителей! Найди Знаки Силы в ЗулГурубе. Соверши возмездие от имени нашего племени и уничтожь прислужников Хаккара. Ты будешь <награжден/награждена>.
河流边上有一扇下水道格栅,它可以通向卡拉赞的地下墓穴。我以前从没留意过它,不过那里可能就是幽灵所说的地方。
Тут у реки где-то должна быть канализационная решетка – похоже, за ней и находится вход в катакомбы под Каражаном. Раньше я не обращал на нее особого внимания, но, быть может, дух говорил именно об этом месте.
我想起来了!你说的是格拉达夫。我来卡拉赞时就见他在找什么日记。想必他现在已经找到了,你为何不去直接问他本人呢?
Ну конечно! Ты имеешь в виду Градава. Это он искал какую-то книгу, когда я тут торчал. Мне кажется, вряд ли он до сих пор сумел ее отыскать. А почему бы тебе не поговорить с ним лично?
出奥格瑞玛进入杜隆塔尔后往南,沿着东边通往海岸的道路走便可抵达刃拳海湾。索拉卡就在码头附近值班。
Чтобы добраться до бухты Острорука, отправляйся через главные ворота Оргриммара на юг, в Дуротар. Оттуда следуй по тропе на восток, к побережью. Торак будет ждать возле доков.
河流边上有一扇下水道格栅,它可以通向卡拉赞的地下墓穴。我以前从没留意过它,不过那里可能就是幽灵指出来的地方。
Тут у реки где-то должна быть канализационная решетка – за ней находится вход в катакомбы под Каражаном. Раньше эта мысль не приходила мне в голову, но, возможно, именно туда нас направляют духи.
暗法师薇薇安·拉格雷需要你的帮助。她在荒芜之地,就在兽人的卡加斯前哨基地里,她在那里对有关黑铁矮人的事情进行调查。
Тенемагу Вивиан Лягроб нужна твоя помощь. Она сейчас в Бесплодных землях, на сторожевой заставе Каргат. Там недавно прошел слух о небезызвестном напитке, сваренном дворфами Черного Железа в Глубинах Черной горы, – вот она и отправилась проверить.
进入祖尔格拉布,和哈卡的爪牙作战,然后把权力珍宝给我带回来,我会给你一副只有最优秀的忏悔者才能获得的护肩。
Если ты отправишься в ЗулГуруб, сразишься с приспешниками Хаккара и принесешь мне нужные Знаки Силы, я отдам тебе оплечье, достойное лучших исповедников.
你已经见过卡拉诺斯的狮鹫管理员布洛兰了,所以现在你可以返回他那儿了。到了卡拉诺斯之后,把这些菜刀交给格雷姆罗克·匹斯诺尔。
Бролана, укротителя грифонов в Караносе, ты уже <видел/видела>, поэтому можешь вернуться к нему. Оказавшись в Караносе, отнеси ножи Гремлоку Пилзнору.
他们的服饰和战斗风格很像伊利丹麾下的部队。我可不想自乱阵脚。前往卡拉波废墟取回他们的武器,这样我们就能搞清楚状况了。
Судя по описаниям их униформы и стиля боя, похоже, что это подразделения Иллидана. Я не хочу тревожиться попусту, поэтому отправляйся туда и принеси мне их оружие – так мы проверим, насколько обоснованы мои страхи.
要成为辩护者,就必须复仇。从祖尔格拉布取回我们需要的权力珍宝,夺回被盗的魔精。哈卡的爪牙将为此付出代价,而你将因此获得辩护者胸甲。
Стать блюстителем – значит нести отмщение. Добудь в ЗулГурубе Знаки Силы и принеси их нам. Мы должны вернуть заклинания, которые были у нас украдены. Пусть приспешники Хаккара заплатят за свои преступления кровью! Твоей наградой будет кираса воздаятеля.
奥卡拉尔是这里食人魔的头目。他已经逃脱追杀多年了。他的出现对黑暗女王来说是一种冒犯。被遗忘者的叛徒玛格索尔在背后操纵他!
Здешними ограми руководит ОрКалар. Годами ему удавалось ускользать от расправы. Само его присутствие – это оскорбление Темной Госпожи. Мугтол, предатель Отрекшихся, издалека отдает ему приказы!
哈卡败亡之后,都市古拉巴什也逐渐破败坍塌,丛莽覆盖了祖尔格拉布的大部分地区。现在,一些强大的猛兽正潜伏在这座古代都市的残垣断壁中。
После падения Хаккара город племени Гурубаши оказался в плачевном состоянии, а большую часть ЗулГуруба захватили джунгли. В руинах древнего города теперь обитают опасные монстры.
去祖尔格拉布,亲眼见证哈卡的倒下,也顺便拜访一下古拉巴什帝国吧。从他们那里夺得我们所需的权力珍宝,在成功之后,你就将获得奖励!
Ступай в ЗулГуруб и узри глубину падения Хаккара и Гурубаши. Вырви из их грязных лап Знаки Силы. В случае успеха тебя ожидает награда.
哈卡败亡之后,古拉巴什遗城也逐渐破败坍塌,丛莽覆盖了祖尔格拉布的大部分地区。现在,一些强大的猛兽正潜伏在这座古代都市的残垣断壁中。
После падения Хаккара город племени Гурубаши оказался в плачевном состоянии, а большую часть ЗулГуруба захватили джунгли. В руинах древнего города теперь обитают опасные монстры.
你能在纳格兰找到一位名叫狩猎大师卡拉克的兽人,死在他手上的凶残动物的数量是他们整个氏族里最多的。骑上你的坐骑去干掉他,为那些被杀害的动物报仇。
Есть в Награнде орк по имени Карак. Его называют Великим охотником. Он убил больше зверей, чем любой другой орк из его клана. Оседлай своего скакуна, отыщи Карака и отомсти за убитых им зверей.
为了千针石林众生,我们在西岸峰展开了救灾工作。地精德斯利克·希维格拉会把我的驭风者借给你,让你安全抵达。着陆后和卡纳提·灰云交谈。
Мы организуем лагерь для беженцев со всей Тысячи Игл на Вершине Западного Предела. Гоблин Дизликс Сребросвищ даст тебе моего ветрокрыла, чтобы ты спокойно туда <долетел/долетела>. Когда приземлишься, поговори с Канати Серое Облако.
在元素王座西边的草原上,随处可见纳格兰的野生动物留下的粪堆。你拔开粪堆之后就可以找到一些卡拉果。这种果实制成的小药片能帮助你潜水,对抗那些元素生物。
На западе ты найдешь кучки помета, оставленные местными четвероногими. Надо просеять помет и выбрать оттуда семена награндской караколлы. Из них я смогу приготовить пилюлю, которая поможет тебе в бою с беспокойными силами природы.
пословный:
拉卡 | 卡格 | ||
1) Эр-Ракка (город в Сирии)
2) Рака (фамилия)
|