拉开嗓门
lākāi sǎngmén
начинать говорить, начинать речь
примеры:
她放开嗓门大声歌唱。
She sang at the top of her throat.
敞开嗓门吧,春天甜美的使者!
Exert thy voice, sweet harbinger of spring!
拉开门
open the door
拉开门……
Потянуть дверь на себя...
门拉开了。
The door pulled open.
他把门拉开了。
He pulled the door open.
试着把门拉开。
Попытаться раздвинуть створки.
后车门开门拉手支架
рама ручки для открытия задней двери
前车门开门拉手支架
держатель рукоятки открытия передней двери
前车门开门拉手加强支架总成
блок усиленной рамы ручки открытия передней двери
你留在这里。你先把门拉开我才能过去看。
Стой здесь. Я схожу, проверю, если только ты дверь потом откроешь.
这里离门栓很近——近到谁都可以拉开门栓拿走它。这肯定不是巧合。
Он совсем рядом со щеколдой — можно ее отодвинуть и забрать ключ. Вряд ли это совпадение.
他缓缓摸了过去,手里拿着刀,然后猛地拉开门。但是没人在那里。
Он медленно подошел к двери, держа в руке нож, и резко ее распахнул. Но там никого не было.
пословный:
拉开 | 嗓门 | ||
I lākāi
1) раздвигать, расставлять (напр. стол, ящик)
2) растаскивать, разнимать (напр. дерущихся)
3) отдёргивать, раздвигать (напр. занавес), отодвигать, оттягивать 4) раскрыть, расстегнуть (напр. молнию)
5) увеличить (диапазон, разрыв, разницу)
6) начать (напр. матч), развернуть (напр. политическую борьбу), равязать (напр. войну)
II lákāi
разрезать, взрезать
|
1) голос
2) дыхательное горло, горло
|