拉斯金
lāsījīn
Ласкин, Раскин (фамилия)
в русских словах:
паллас
巴拉斯金钯铂合金
примеры:
(俄罗斯)卡拉金弯
Карагинский залив
采矿冶金托拉斯(公司)
ГОРМЕТ горно-металлургический трест
雷金斯·美杜拉的族谱
Родословная Регинса Медоры
洪都拉斯社会投资基金
Гондурасский форум социальных инвестиций
Правдинское конструкторское бюро радиорелейной аппаратуры 普拉夫金斯克电磁继电器设计局
ПКБ РРА
金贾·阿尔斯拉诺夫(Е. И. Пугачёв 普加乔夫的战友)
Кинзя Арсланов
塞米巴拉金斯克问题东京国际会议
Токийская международная конференция по Семипалатинску
东斯拉沃尼亚建立信任措施信托基金
Целевой фонд для мер укрепления доверия в Восточной Славонии
塞米巴拉金斯克综合救济和恢复方案
Программа по оказанию чрезвычайнойпомощи Семипалатинскому региону и его реабилитации
东斯拉沃尼亚警务援助方案信托基金
Целевой фонд для программы помощи полиции в Восточной Славонии
你记得温司拉斯国王和金锦鲤的故事吗?
Знаешь про короля Венцеслава и золотую рыбку?
东斯拉沃尼亚经济复苏和恢复基本服务信托基金
Целевой фонд для экономического оживления и восстановления основных служб в Восточной Славонии
援助负责前南斯拉夫问题的秘书长特别代表办事处信托基金
Целевой фонд для оказания содействия Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря в бывшей Югославии
金,你必须承认,这个卡拉斯·马佐夫跟我有着惊人的相似。
Ким, ты должен признать: этот Крас Мазов чертовски похож на меня.
但是,我问她的时候,茱莉安娜说她才给伊斯拉一笔钱,买房间的金漆。
Однако когда я спросил ее об этом, Джулианна заявила, что только недавно выделила Эзре дополнительные средства на отделку комнат золотой краской.
开发署/医师促进人权协会支助前南斯拉夫境内人道主义活动信托基金
Целевой фонд ПРООН/"Врачи за права человека" для деятельности по оказанию гуманитарной помощи в бывшей Югославии
允许您建造 特斯拉线圈 ,能大幅提高城市的 科技值产出和小幅提高 金币收入。
Позволяет строить трансформатор Тесла , серьезно повышающий научный потенциал города, а также немного увеличивающий приток золота.
莱赞和拉斯塔哈并未在此处等待我们。他们登上了阿塔达萨的高山,前往黄金之城。
Резан и Растахан не стали нас дожидаться. Они повели войска на гору, к АталДазару, Золотому городу.
波拉斯靠着这颗巨大宝石来维持与冥想境的联系。在乌金眼中,这正是打倒其胞弟的关键所在。
В самоцвете, который связывал Боласа с его Царством Медитации, Уджин видел ключ к победе над братом.
奥丹姆造物者遗迹内的金字塔可以被改造成超级武器,其威力足以终结艾泽拉斯的所有生命。
Пирамиду, что стоит на Террасе Творца в Ульдуме, можно использовать как некое супер оружие, которое может положить конец всему живому в Азероте.
嘲笑萦绕在乌金的脑中。他到底沉眠、落魄了几个世纪,让尼可波拉斯在时空之间来去自如?
Насмешливый хохот эхом раздавался в голове Уджина. Сколько веков он проспал, сраженный в бою, пока никем не сдерживаемый Никол Болас странствовал по мирам?
在遥远的地方,有个未被燃烧军团染指的国度,成群的野生寻觅者仍然遨游在艾泽拉斯的金色平原上。
В далеком мире, еще не опустошенном Пылающим Легионом, по озаренным солнцем лугам Азерота по-прежнему носятся стаи диких дозорных.
委内瑞拉的卡多萨医学研究中心破土时,用的就是这个铲子。中心建造工程的资金和管理,都是伊斯拉·帕克先生监督的。
Этой лопатой была вырыта первая яма на месте возведения медицинского центра "Кардоса" в Венесуэле. Финансирование проекта и ход строительства курировал господин Эзра Паркер.
пословный:
拉斯 | 金 | ||
1) Ларс (имя)
2) Лас (фамилия)
|
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
похожие:
克拉斯金
格拉斯金
拉金斯克
瓦拉斯金
拉金斯基
叶拉斯金
马拉斯金酒
克拉斯金诺
克拉斯金娜
瓦拉斯金娜
布拉金斯基
金融托拉斯
格拉斯金娜
拉德金斯基
叶拉斯金娜
拉金斯基娅
克拉斯索特金
布拉金斯基娅
巴拉斯金刚石
瓦拉金斯基山
格拉斯金试验
普拉夫金斯克
克拉斯努什金
阿特拉斯金穗花
卡特拉斯塔合金
克拉斯努什金娜
炼金师辛奈斯拉
塞米巴拉金斯克
采矿冶金托拉斯
普拉夫金斯克区
奎尔萨拉斯金弓
克拉斯索特金娜
道格拉斯金鸡菊
图拉金斯基急流
巴拉斯型金刚石
塞米巴拉金斯克州
阿穆尔金矿托拉斯
雷古拉斯锑铅合金
普拉夫金斯科耶湖
库尔提拉斯炼金术
巴拉斯特金线织锦
芬诺·布拉斯诺金
斯特拉斯假金刚石
国营电气冶金托拉斯
塞米巴拉金斯克基地
国营冶金工业托拉斯
维亚切斯拉夫·沃洛金
西北黑色冶金动力托拉斯
迷你艾泽拉斯:爆破金刚
国营有色金属工业托拉斯
弗拉季斯拉夫·阿尔金巴
中央区金属开采加工托拉斯
北伐军战士欧尔拉金·萨利斯
全苏有色金属开采加工托拉斯
亚历山德拉斯·斯图尔金斯基斯
国营次生有色金属采购加工托拉斯
国营库班-黑海省金属加工业托拉斯
轧钢设备及其他冶金设备安装托拉斯
国立列宁格勒非金属矿物地质调查联合托拉斯