拉舌头
lā shétou
сплетничать, чесать языком
примеры:
拉(扯)舌头
сплетничать, чесать язык
再乱说话我就把你的舌头塞进喉咙里,让它从你的屁眼拉出来。
Еще одно слово скажешь - я тебе его в глотку так вобью, что из жопы вылетит.
「拉勾拉勾不许变,变了丢他去冰川。冰川冷,雪原寒,撒谎的舌头全冻烂!」
«Клянись, клянись, клянись, и клятвы ты держись. Ну а если кто соврёт, то попадёт на лёд. А тот лёд холодный, замерзай, негодный!»
口腔内部又湿又冷,一条球状的舌头蛰伏在嘴巴底部,像只扇贝似的懒洋洋地耸拉着……
Ротовая полость холодная и влажная. Распухший как шар язык еще держится на челюсти, безвольный и вялый, словно дохлый моллюск.
那么,拉克亚克有个重要的任务要交给你。狂心氏族的猎手在北边的河流附近发现了一只受伤的大舌头怪,你去抓它回来。
Что ж, <парень/подружка>, у Ракжака есть для тебя очень, очень важное дело. Следопыт выследил к северу отсюда у реки раненого длинноязыкого. Иди и поймай его.
пословный:
拉 | 舌头 | ||
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|
1) язык
2) воен. язык (пленный)
|