拉菲
lāfēi
Лафит (фр. вино)
в русских словах:
руфия
拉菲亚(马尔代夫货币)
салафит
萨拉菲主义者
Серафима
谢拉菲玛
Серафимович
谢拉菲莫维奇
Серафимовна
谢拉菲莫夫娜
Серафимушка
谢拉菲穆什卡
электронно-лучевая трубка типа графекон
扫描变换管, 格拉菲康型电子射线管
примеры:
萨拉菲斯特呼声与战斗组织
Салафистская группа проповеди и джихада
德拉菲尔德氏苏木精染剂
Delafield’s hematoxylin stain
布拉菲晶格的发展
система трансляций Браве
塞拉菲特 K (二醋酯粗纤维, 商名, 美国制)
селафит К
(澳大利亚)乔格拉菲湾
Географа залив
[直义] 不是因为美丽而觉得可爱, 而是因为可爱才觉得美丽.
[释义] 喜欢的并不真正是美丽的, 而是觉得是美丽的.
[参考译文] 情人眼里出西施; 情人眼里出美人.
[例句] - А хороша была эта Глафира? - спросил я. - Как кому, а для меня лучше не было, вашескобродие! Сами извольте знать: не по хорошу мил, а по милу хорош. "这个格拉菲
[释义] 喜欢的并不真正是美丽的, 而是觉得是美丽的.
[参考译文] 情人眼里出西施; 情人眼里出美人.
[例句] - А хороша была эта Глафира? - спросил я. - Как кому, а для меня лучше не было, вашескобродие! Сами извольте знать: не по хорошу мил, а по милу хорош. "这个格拉菲
не по хорошу мил а по милу хорош
如果你需要药剂或毒剂,去找我的母亲沙拉菲。
Поговори с Шарамф - это моя мать - если тебе нужны яды или лекарства.
我的母亲,沙拉菲,会配许多解药,你可能会感兴趣。
У моей матери Шарамф много целебных средств. Может, тебе что пригодится.
如果你需要药剂或毒药,去找我的母亲沙拉菲。
Поговори с Шарамф - это моя мать - если тебе нужны яды или лекарства.
奥兰治是一个∗模范∗国家,作为epis的核心成员,它为我们贡献了28%的年度预算。奥兰治紧邻苏拉菲,可能是国际社会最杰出的成员之一。
Орания — это ∗образцовая∗ нация, которая, будучи одним из основных членов эпис, финансирует 28 % нашего годового бюджета. Вместе с Сюр-ля-Кле Орания, пожалуй, — самый выдающийся участник международного сообщества.
“是的。这套盔甲的生产商是……”她看了一眼笔记。“费尔韦瑟在贝当古的一个加工点,就在苏拉菲,42年产的。”
Да. Броня произведена... — она смотрит в записи, — компанией „Фэйрвезер“ на заводе в Бетанкуре, Сюр-ля-Кле, в 42-м.
一言蔽之,这∗不是∗我们在苏拉菲的做事方式。
Достаточно сказать, что в Сюр-ля-Кле мы так ∗не поступаем∗.
很多事。你知道她是个女法官,一位有权有势∗侯爵∗的妻子,最后还成为了苏雷恩女皇(现在的苏拉菲)——领航者艾琳的首席顾问。而且,她还是个美的不可方物的女人。
Да много чего. Ты знаешь, что она была придворной дамой, женой влиятельного маркиза и, в конечном итоге, стала главной советницей Ирен Мореплавательницы, королевы Сюресны (современного Сюр-ля-Кле). А еще ты знаешь, что она обладала ослепительной, неземной красотой.
因为瑞瓦肖文化有很大一部分都来自于苏拉菲——它的语言、人民,甚至是烹饪方法,至少在德尔塔市区是这样的。
То, что значительная часть ревашольской культуры ведет свое начало именно из Сюр-ля-Кле: ваш язык, ваш народ и даже ваша кухня — по крайней мере, в центральной области Дельта.
在殖民这个群岛的早期,苏雷恩王国,也就是现在苏拉菲的前身,曾经占领过瑞瓦肖城。从更大的全局来看,这不过是一个模糊的细节,不过——依然值得一提。
В самом начале колонизации этого архипелага город Ревашоль принадлежал королевству Сюресна — предшественнику сегодняшнего Сюр-ля-Кле. Это малоизвестная деталь, но все же она стоит упоминания.
有意思的是,现实生活中发生的事跟这个也差不多。直到今天,如果伊尔玛人想欣赏本国的无上珍宝,还必须专程跑到瑞瓦肖,戈特伍德或者苏拉菲。
Что интересно, почти то же самое случилось в реальной жизни. По сей день ильдемаратцы, которые хотят полюбоваться бесценными национальными сокровищами, должны отправляться в Ревашоль, Готтвальд или Сюр-ля-Кле.
有意思——所以说我先祖中有一个苏拉菲人,还有一个威斯珀人?
Интересно. Выходит, один из моих предков был с Сюр-ля-Кле, а второй — из Веспера?
当然有啊!联盟的经济事务由世界银行——也就是瑞瓦肖使团负责。他们与苏拉菲的价格稳定研究所协同运作。
И она, конечно же, есть! Экономической деятельностью Коалиции заведует ревашольская делегация Всемирного банка. Они работают совместно с Институтом stabilité цен в Сюр-ля-Кле.
为什么瑞瓦肖会成为苏拉菲的‘宠儿’?
Что делает Ревашоль „любимчиком” Сюр-ля-Кле?
“汤米·勒姆被占用了。”他耸耸肩,摆出一副∗你还能怎么做∗的样子。“我的真名叫杰里·拉菲特——不过汤米要好多了。”
Потому что Томми Ль’Ома уже кто-то занял, — он пожимает плечами, мол, что ты будешь делать. — Меня на самом деле зовут Джерри Лефитт, но Томми — это куда круче.
维斯珀及梅西纳联邦的维斯珀人和梅西纳人;居住在金色皮桑缇克海边上的古弥忒欧人,苏拉菲的苏人,甚至还包括北柯尼希斯人——全都具备A类种族的特点。
весперцы И мессинцы из веспера И мессины, древние метеоранцы из метео, что на золотом пизантийском море, сюренцы из сюр-ля-кле И даже северные кёнигштайнцы — всех их можно отнести К расам типа А.
奥西登是正常世界的一部分。奥兰治,苏拉菲……
Окцидент — это нормальный мир. Орания, Сюр-ля-Кле...
作为创始成员之一,它们∗都∗非常epis。奥兰治拥有很大的政治影响力,而苏拉菲则是关注经济方面问题——epis的主要研究机构的总部都设置在苏拉菲。
Обе страны входят в число основателей, а это значит, что ∗обе∗ соответствуют идеалам. У Орании большой политический вес, а Сюр-ля-Кле занимается экономической стороной дел — там находятся штаб-квартиры основных учреждений эпис.
本书作者是一位愤怒的人道主义科学院博士,来自苏拉菲榭赫蒂大学的贝努瓦·梅让。他既不喜欢苏拉菲,也不喜欢榭赫蒂——甚至连他任教的大学他都不喜欢——但他更不喜欢……
Эта книга написана злобным профессором гуманитарных наук из Университета Ля Шерт в Сюр-ля-Кле — доктором Бенуа Межаном. Ему не нравится ни Сюр-ля-Кле, ни Ля Шерт, даже университет, в котором он преподает, ему чем-то не угодил. Но больше всего ему не нравится...
回到充满机遇的西方世界,苏拉菲。不过……”……他深吸一口气,充盈着肺部,过一会才呼出来。“他的来来回回给村子带来了生机。”
К своим делам в Окциденте, Сюр-ля-Кле. А все-таки... — Он затягивается и некоторое время держит дым в легких, потом выдыхает. — Его визиты оживляют наше захолустье.
她笑了。“我们听起来像是苏拉菲人吗?”
«Разве мой говор похож на сюр-ля-клесский?» — смеется она.
顺便提一句,这种原材料很有可能是希依盖(杏味附属国)出口的,然后在苏拉菲加工成杏子味的口香糖,现在的小孩很喜欢这种味道——以前的也喜欢。嗯。不知道怎么的,这玩意∗确实∗有种熟悉的感觉……而且不仅仅是对于你的手指头来说。
Кстати, сырье наверняка импортировано из Сиигэя (Абрикосового сюзеренитета), а в Сюр-ля-Кле переработано в абрикосовую жевательную резинку, которую дети любили и раньше, и любят по сей день. Хм-м... Все это тебе ∗как-то∗ знакомо. И не только тактильно.
“是的。就像我之前说的,我是一名来自苏拉菲的委员,在物价稳定研究所工作。”他瞥了一眼自己的手表。“它是国际道德伦理委员会的主要项目之一。”
Да. Как я уже говорил, я — уполномоченный из Сюр-ля-Кле и работаю на Институт stabilité цен, — он бросает взгляд на часы. — Это один из главных проектов Моралинтерна.
有什么好说的呢?苏拉菲是一个现代化、城市化的国家,人类发展和自由的指标得分很高。不过,它主要还是以∗epis∗的行政中心而闻名……
Что тут рассказывать? Сюр-ля-Кле — современная урбанизированная страна, которая находится на первых строках индекса человеческого развития и свобод. Но в основном она известна как административный центр ∗эпис∗...
加姆洛克和国际区的其他部分被仁慈地赦免了,不用分享苏拉菲对肉丸和土豆泥的热爱。
Джемрок и другие части Международной зоны счастливо избежали любви жителей Сюр-ля-Кле к фрикаделькам и картофельному пюре.
我叫查尔斯·维尔德鲁安,是联盟政府的一名官员。我代表苏拉菲为物价稳定研究所工作。
Меня зовут Шарль Вильдруа, я чиновник в Коалиционном правительстве. Я работаю на Институт stabilité цен, по заданию из Сюр-ля-Кле.
是啊。苏拉菲对于自己的宠儿来说,是∗非常仁慈∗的。
О да, Сюр-ля-Кле ∗очень благосклонен∗ к своим любимчикам.
奠基党的∗其他∗成员转移去了苏拉菲,并发明了现代企业金融。世界最大的几所投资银行大门顶上的三角楣饰上可能还能找到他们的名字。
∗Другие∗ члены Партии основателей перебрались в Сюр-ля-Кле и изобрели современную корпоративную финансовую систему. Их имена до сих пор встречаются на фронтонах крупнейших инвестиционных банков мира.
一瓶审视起来像尿的啤酒,并不是说你真的有尝过尿的味道。只是个猜想。标签上说是瑞瓦肖的拉菲特强效啤酒厂生产的。
Пиво во внушительной бутылке. На вкус как моча. Не то чтобы ты знал, какова моча на вкус. Это просто предположение. На этикетке сказано, что оно изготовлено на ревашольской пивоварне «Лафайетт Потент»
警探拉斐尔·安普罗修斯·库斯托——当你说出这个名字的时候,感觉就像是坐在海滨咖啡馆的露台上,尝了一口柠檬蛋白酥饼。那是一个凉爽的夏日。在遥远的苏拉菲。这是与你∗无关∗的一切。你在马丁内斯的时候没倒腾出太多东西,但你却想出了这个。一个花哨又世故的名字,让你听起来机智过人。而且似乎没人∗承认∗这一点。你难道不觉得想出如此特别的东西应该得到嘉奖吗?而这份嘉奖又会是∗什么∗呢?
Детектив Рафаэль Амброзиус Кусто — когда ты произносишь это имя, то кажется, будто надкусываешь лимонную меренгу за столиком на террасе приморского кафе. Прохладным летним днем. В Сюр-ля-Кле. Это имя вобрало в себя все, чем ты ∗не являешься∗. Пока ты был в Мартинезе, ты не успел создать чего-то значительного, но зато создал вот это. Звучное и причудливое имя, придающее твоим словам флер интеллигентности. И которое никто ∗не признал∗. Тебе не кажется, что ты заслуживаешь награду за такую замечательную идею? И какой же ∗будет∗ эта награда?
总决赛,就在此刻!使用史凯利格阵营的莫涅尔伯爵,要对上亚奇·拉菲伯,用的是…
Нас ждет большой финал! Граф Монье, играющий мастью "Скеллиге", сойдется с Яги Рафибергом с колодой...
你会获胜是因为你的技巧好。就算你不用史凯利格,你还是会赢得。随便啦,恭喜你,亚奇·拉菲伯愿赌服输。
Ты выиграл, потому что играл лучше. Если б ты даже не играл этим гребаным "Ск_еллиге", все равно бы меня одолел. Но поздравляю. _Яги Р_афиберг умеет проигрывать.
跟我说说苏拉菲。
Расскажите мне про Сюр-ля-Кле.
阿卢-达拉菲拉
Алу-Далафилла
начинающиеся:
похожие:
沙拉菲
萨拉菲
谢拉菲姆
谢拉菲玛
塞拉菲娜
圣拉菲尔
萨拉菲派
阿什拉菲
格拉菲拉
伊斯拉菲勒
叶夫格拉菲
布拉菲晶胞
布拉菲双片
伊斯拉菲尔
萨拉菲主义
布拉菲指数
布拉菲点阵
布拉菲系统
阿什拉菲扬
布拉菲晶格
塞拉菲娜·冯
塞拉菲娜船长
德拉菲尔德液
谢拉菲莫夫娜
沙拉菲里披巾
谢拉菲穆什卡
亚奇·拉菲伯
阿拉菲野蚕丝
绥拉菲莫维奇
塞拉菲尼手术
谢拉菲莫维奇
阿布拉菲耶娃
阿布拉菲耶夫
马尔代夫拉菲亚
格拉菲尔碳纤维
塞拉菲娜·血心
绥拉菲莫维奇区
叶夫格拉菲耶夫
杜拉菲勒粘合剂
克拉菲尔德丝绒
德拉菲尔德氏液
严酷的塞拉菲娜
叶夫格拉菲耶娃
斥候布拉菲·血拳
帕拉菲尔聚酯纤维
米拉菲奥里牌汽车
布拉菲-密勒指数
闪光宝箱:阿兹拉菲尔
格拉菲康型电子射线管