拍手和歌
_
clap one’s hands and join in the chorus
pāi shǒu hè gē
clap one's hands and join in the chorusпримеры:
你能想象吗?我以为只有喝得烂醉的歌手和诗人才编得出这样的故事。
Я думал, такие истории рождаются только в головах замечтавшихся бардов и поэтов.
пословный:
拍手 | 和歌 | ||
1) хлопать в ладоши; аплодировать
2) отбивать такт
3) "дать пять"
|
1) вторить, подпевать
2) припев, рефрен
3) отвечать песней на песню; песенный ответ
4) вака, "японская песня" (японский средневековый поэтический жанр)
|