拒绝服务
jùjué fúwù
отказ в обслуживании, DoS (англ. Denial-of-Service)
分布式拒绝服务攻击 DDoS-атака (распределённая атака типа «отказ в обслуживании»)
отказ от обслуживания
примеры:
拒绝服务攻击;拒绝服务
атака, лишающая услуг
我们拒绝服务这些顾客。
Этих клиентов мы не обслуживаем.
“钻石城补给站全天无休。管理阶层保留拒绝服务客人的权力。合成人尤其注意。”
Магазин "Товары Даймонд-сити" теперь работает круглосуточно. Управляющий оставляет за собой право отказать в обслуживании любому клиенту. Особенно синту.
支付服务方拒绝了此次交易。
Покупка отклонена поставщиком платежных услуг.
拒绝他们的服务,至少目前是这样。
Отказаться от их услуг, по крайней мере сейчас.
…偶尔也包含拒绝支付服务费用的人类。
Такоже и супротив людей, что ведьмакам обещанной платы не давали.
目标拒绝服从。
Цель отказалась подчиниться.
拒绝服从一个箱子的命令。
Отказаться исполнять приказы какого-то ящика.
他们拒绝服从这个不公正的决定。
Они отказываются подчиниться этому несправедливому решению.
他将你的手打过去,拒绝服用药剂。
Он отбивает вашу руку в сторону, отказываясь от зелья.
但如果你拒绝服从我...我就会全部收回来。
Но если ты отказываешься мне повиноваться... Я заберу ее обратно.
拒绝服从忠诚调查,可能是在 10-103M。
Гражданин не прошел проверку лояльности. Возможно, 10-103 M.
那么吃惊干什么!在绿维珑,小鬼一直要给各种高等生物打杂。要是拒绝这世上最棒的血石搜寻者的服务,那弗雷德里克可真是个傻子,不管是出于人道还是什么理由。
Не надо так удивляться! Импы уже давно служат высшим расам Ривеллона. Фредерик был бы глупцом, если бы отказался от услуг лучших искателей кровавиков по каким-то там соображениям морали.
因为你拒绝服从直接下达的命令!你违背了誓言,就要接受死亡的惩罚。
Потому что ты отказалась выполнять приказ! Ты нарушила клятву! Наказание - смерть.
我有修补屋顶的技能和整套工具。对自己的小屋缺乏关照的人是蠢蛋。米德考普斯村有几个家伙拒绝我的服务,他们的屋子都被烧成了灰烬。一定是命运之神降下火焰,告诉他们不该省这种小钱。好好想想吧,好人们。
Чиню крыши. Только глупец не заботится о крыше своей лачуги. Скажу только, что когда я был в Подлесье, то кое-кто не захотел чинить крышу, и их избы сгорели дотла. Видать, эти скупердяи прогневали небо, и оно наслало на них огонь. Так что подумайте хорошенько, люди.
但是,普罗万图斯说的对。乌弗瑞克表达得很清楚,在他看来,拒绝服从于他就是与帝国为伍。
Но Провентус в чем-то прав. Ульфрик не оставил неясности: в его глазах отказать ему - значит встать на сторону Империи.
пословный:
拒绝 | 绝服 | 服务 | |
1) отвергать, отказывать(ся), отклонять; не соглашаться, не принимать; отказ
2) преграждать, пресекать, отрезать
|
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|