拓展思路
tuòzhǎn sīlù
расширять свой кругозор
tuòzhǎn sīlù
расширять свой кругозорпримеры:
正确处理速度和效益的关系, 必须更新发展思路, 实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
чтобы правильно подходить к соотношению между темпами и эффективностью, надо пересмотреть взгляды на развитие экономики, нужно осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
пословный:
拓展 | 展思 | 思路 | |
расширять; расширение; развитие; разработка
|
1) ход мыслей (напр. писателя)
2) идеи, мышление (напр. новые идеи, новое мышление)
|