发展思路
_
ход мыслей развития
примеры:
正确处理速度和效益的关系, 必须更新发展思路, 实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
чтобы правильно подходить к соотношению между темпами и эффективностью, надо пересмотреть взгляды на развитие экономики, нужно осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
发展要有新思路 改革要有新突破, 开放要有新局面
в вопросах развития требуется новое мышление, в области реформы - новый прорыв, а в сфере открытости_создание новой обстановки
发展要有新思路, 改革要有新突破, 开放要有新局面
в вопросах развития требуется новое мышление, в области реформы - новый прорыв, а в сфере открытости_создание новой обстановки
持续引领中国铁路发展
в течение многих лет направляют развитие китайского железнодорожного сектора
发展思维能力, 无疑是教育的目的之一
развитие сознания, без сомнения, одна из целей воспитания
法术、剑术与链金术发展路线已解开。
Открыты пути чародея, мечника и алхимика
民主和可持续社会经济发展路线图
Дорожная карта демократии и устойчивого социально-экономического развития
构思发展和新的国际经济秩序形势下预防犯罪和刑事司法的新做法特设专家组会议
Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка
пословный:
发展 | 展思 | 思路 | |
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
1) ход мыслей (напр. писателя)
2) идеи, мышление (напр. новые идеи, новое мышление)
|