拖地板
tuō dìbǎn
мыть пол (шваброй)
ссылки с:
拖地tuō dì bǎn
to mop the floortuō dìbǎn
mop the floorпримеры:
我们之中三人扫地拖地板,其余的人擦玻璃。
Three of us sweep and mop the floor and the remainder clean the window.
我被分配去拖地板。
I was asked to mop the floor.
他用拖把拖洗地板。
He mopped up the floor.
她的长裙拖在地板上。
Her long skirt was trailing along the floor.
有人把某样东西拖过地板。
Хм. Кажется, здесь что-то таскали по полу.
椅子在地板上拖得吱吱的响。
A chair scraped on the floor.
擦洗地板的拖把有一个长柄。
Mops for cleaning the floor have a long handle.
女佣每周两次到我家来拖洗厨房地板。
The housemaid comes to mop our kitchen floor twice a week.
他掀开被子从床上坐起来,两只脚在冰冷的地板上摸索着拖鞋。
Откинув одеяло, он приподнялся, ногами нашаривая на холодном полу тапочки.
你的名字是∗在地板上晕过去∗。被一只邪恶的类人猿拖来拖去。它们想带你去什么地方……
Тебя зовут «Отрубившийся на земле». Тот, кого тащит другая злая макака. Тебя куда-то несут...
“是的,不过已经很久没人来过这里了。”他的脚在满是灰尘的地板上拖出一条痕迹……
«Да, но им уже много лет никто не пользовался». Он проводит ногой, оставляя полосу на пыльном полу...
一股淡淡的寒气从你脖子后面擦过。有轻微的走动的响声...一只脚,或是一个蹄子,拖着步子在地板上走。
"Вы затылком чувствуете легчайшее дуновение холодного ветра. Затем слышите едва различимый шорох, словно бы кто-то провел по половице ногой... или копытом".
...然后我就行动了。我等没人看的时候把那头猪拖走,塞进地板下的柜子里了。然后我爬上盘子,盖上盖子。片刻之后,服务员来了,把我推进宴会,没人发现异常。
...и тут я выступил. Пока никто не видел, стащил эту свинюгу, засунул в кладовку. Потом сам заполз на блюдо и крышкой накрылся. Немного подождал – приходит дворецкий и закатывает меня прямиком на банкет. Ничего даже не заподозрил.
пословный:
拖地 | 地板 | ||
1) см. 拖地板
2) волочить по полу
|
1) настил, пол; паркет; половая доска
2) диал. земля
|