拖长
tuōcháng
растягивать; растянутый
tuōcháng
(1) [drag out]∶拖延
谈判拖长得漫无止境
(2) [lengthen; trail]∶拉长
tuō cháng
to lengthen
to drag out
tuō cháng
(拉长) lengthen
(拖延) drag on
tuōcháng
1) drag out
2) lengthen
в русских словах:
враспев
〔副〕拖长声调地, 拖长声音地. ~ читать 拖长声调地读.
говорить врастяжку
拖长声音地说话
дотягивать
3) (протягивать) 延伸到 yánshēndào, 拖长到 tuōchángdào
затянувшийся срыв
拖长失速
мекать
-аю, -аешь〔未〕мекнуть, -ну, -нешь〔完〕〈口〉 ⑴咩咩叫. ⑵〈不赞〉说话不干净利落(拖长腔, 常停顿, 现想词儿, 夹带 мм, ме 等语声).
растягивать
5) (затягивать, задерживать) 拖延 tuōyán; 延长 yáncháng, 拖长 tuōcháng
растягиваться
6) (затягиваться) 拖延 tuōyán, 拖长 tuōcháng
примеры:
拖长报告
затягивать доклад
拖长的声音
протяжный голос
会议拖长了
Собрание затянулось
伸展拖长(时间)
растягивать, растянуть
黄褐猫头鹰||效果:黄褐猫头鹰药水明显增加耐力的恢复。这个药水获得了经常在战斗中使用法印狩魔猎人的独特评价。调制:制作这种药水,总共要用以下提供的材料:一个单位的明矾和两个单位的以太;必须用烈性酒精作为基本成分。效用持续时间:长时间持续。毒性:中。当狩魔猎人准备替一个被诅咒的人整晚守夜,或是确定会被拖长的战斗之前,他首先会制作一瓶黄褐猫头鹰药水来提升耐力。
Филин||Действие: Этот эликсир заметно повышает восстановление Энергии. Его особенно ценят ведьмаки, которые часто используют в бою Знаки.Приготовление: Эликсир готовится из компонентов, которые составляют в сумме одну меру купороса и две меры эфира. В основе должен лежать крепкий алкоголь.Срок действия: длительный.Токсичность: средняя.Когда ведьмак готовится к всенощному бдению у ложа проклятого человека или к длительному бою с чудовищем, он готовит себе Филина, чтобы неимоверно повысить свою Энергию.
“41分局没有……”他拖长了音节,不想把话说完。
«41-й участок не...» — он резко замолкает, не желая продолжать.
“当……然,”他拖长了声音。“你在想什么呢?”
Коне-е-ечно — протяжно произносит он. — А про кого?
“是啊……”她拖长了声音。“我把它污染地挺严重的。”
Да-а-а-а... — она растягивает гласную. — Тут я на славу постаралась, заразила его печалью.
猎人不时能听见某只看不见的小林狼发出的拖长的哀嚎。
Now and again the hunter can hear a long-draw dolorous whine of some unseen coyote.
演讲人拖长声调说个没完。
The speaker drawled on.
把工作拖长一个月
растянуть работу на месяц