拥鼻吟
yōngbíyín
зажав нос рукой, вслух читать стихи (обр. о классическом чтении стихов в подражание знаменитому декламатору древности Се Аню, страдавшему болезнью носа)
yǒng bí yín
晋代谢安有鼻疾,作洛生咏时,声音低沉而浓浊,时人喜爱,或用手掩鼻来仿效。见晋书.卷七十九.谢安传。后泛指吟咏或朗读。
唐.唐彦谦.春阴诗:「天涯已有销魂别,楼上宁无拥鼻吟。」
宋.陆游.舟中感怀三绝句呈太傅相公兼简岳大用郎中诗:「梦笔亭边拥鼻吟,壮图蹭蹬老侵寻。」
《晋书‧谢安传》:“安本能为洛下书生咏,有鼻疾,故其音浊,名流爱其咏而弗能及,或手掩鼻以效之。”后以“拥鼻吟”指用雅音曼声吟咏。
пословный:
拥鼻 | 吟 | ||
1) 掩鼻。
2) 见“拥鼻吟”。
|
I гл.
1) читать нараспев, распевать, декламировать (стихи)
2) стонать, вздыхать; оплакивать
4) кричать, издавать звуки (напр. реветь, вопить, стрекотать; о животных, птицах, насекомых) II сущ.
1) стар. инь, лирический напев, элегия (поэтический жанр)
2) стон, вздох, стенание
3) крик; пение; стрекотанье (животных, птиц, насекомых)
III собств.
Инь (фамилия)
вм. 唫 (заикаться, захлёбываться собственными словами) |