拨给
bōgěi
передавать (что-л., кому-л.)
bōgěi
[authorize] 主管当局拨与
为建筑新桥梁所拨给的一百万元
bō gěi
拨放发给。
如:「中央将拨给县政府一亿元的建设经费。」
bōgěi
authorize (expenditure of funds/etc.)частотность: #25480
в русских словах:
аллокация
划拨的款项; 拨给的场地; 分配的东西; 划; 拨; 分配
ассигнование
ассигнования на строительство - 拨给建筑工程的款项
ассигнование на строительство
拨给建设工程的款
отводить
6) (предназначать для кого-чего-либо) 拨给 bōgěi, 划出 huàchū
в общежитии мне отвели комнату - 在宿舍里拨给了我一个房间
отпускание
拨给
приписной
〔形〕〈公文〉列入…的, 列归(某机关、企业)的, 划拨给…的; 附属的, 附设的. 〈〉 Приписные крестьяне(十八-十九世纪俄国的)国有农奴.
прирезать
2) несов. прирезать, сов. прирезать (землю) 多拨给 duō bōgěi; 多丈量给 duō zhàngliáng gěi, 丈量着增拨
распоряжаться
распорядиться отпущенными суммами - 支配拨给的款项
уделять
分给 fēngěi, 拨给 bōgěi; (время) 抽出 chōuchū
примеры:
拨给建筑工程的款项
ассигнования на строительство
在宿舍里拨给了我一个房间
в общежитии мне отвели комнату
支配拨给的款项
распорядиться отпущенными суммами
拨给…一个房间
отвести кому комнату; отвести комнату
把一套房子拨给…
закрепить за кем право на квартиру; закрепить право на квартиру
“我给了你三条确凿的线索,脉络比晨露还要清楚,就连我手下的探子和宫廷女术士都拨给你了。可你没能找到我的女儿,反而带来了这头……怪物?”
Я даю тебе три свежих следа... Предлагаю помощь разведки и придворной чародейки... А ты вместо дочери привозишь мне какое-то... чучело?
我们已经把今年拨给我们的全部经费都花光了。
We’ve spent our entire allocation for the year.
他从神谕教团的金库中拨给他们土地和大量财富。
Люциан отдал им земли и несметные богатства бывшего Божественного Ордена.