拿出全部看家本领
náchū quánbù kānjiā běnlǐng
продемонстрировать всё своё мастерство
примеры:
拿出看家本领来啊!
Использовать все средства! Ничего не жалеть!
杜佛葡萄园之所以会不断发生地震,是因为地下的通道里有怪物筑巢。但猎魔人——一位真正的专家,拿出看家本领把它们全熏了出来!
Винодельню Туфо потому так трясло, что в ямах под ней у чудовищ было логово. А ведьмак, мастер, всех их выкурил!
пословный:
拿出 | 全部 | 看家本领 | |
1) вытащить (вынести) (из...), вынуть (из...)
2) выделять (средства)
3) выдвигать (доказательства)
|