指挥官里奥纳德
_
Старший офицер Леонардс
примеры:
传送石:部队指挥官西里奥斯
Камень портала: командир соединения Ксиллий
卡利姆多的人民听到这个消息应该可以松口气了。将奥斯里安的徽记交给塞纳里奥要塞的指挥官玛尔利斯。
Об этой победе должны узнать все жители Калимдора. Отнесите голову Оссириана командиру Маралиту в Крепость Кенария.
你返回奥格瑞玛告诉指挥官德雷什,他现在不用再担心岗哨的问题了。
А ты вернись в Оргриммар и передай командиру Дрешу, чтобы не беспокоился за этот аванпост.
指挥官影歌传来消息说,他准备面对已故的艾德里斯领主了。我这儿有封他给你的信。
Командир Песнь Теней сообщает, что готов встретиться с покойным лордом Эрдрисом. У меня есть его письмо, адресованное тебе.
艾德里斯·索恩曾是拉文凯斯的部队中不可或缺的指挥官。听说他把我们当成了燃烧军团,我心里很难过。要打败他可不容易。
Эрдрис Терновый Шип был главным командиром войск Гребня Ворона. И теперь он принимает нас за демонов – как печально... Победить его будет непросто.
你来得真是时候。身为酋长委派到这个丛林基地中的指挥官,我肩负着保卫所有部落成员安全的光荣使命,我们在此的任务是保证对斯通纳德的供应线不被此地的怪物所侵扰。
Ты на удивление вовремя <оказался/оказалась> в Громголе. Как командир лагеря Вождя, я обязан защищать всех сторонников Орды в этих джунглях. Наша цель – обеспечить бесперебойное снабжение Каменора, а некоторые обитатели здешних мест нам мешают.
几分钟前,指挥官纳萨托·晨铸来到法力熔炉:库鲁恩,准备与奥术师阿尔杜尼斯会面。纳萨托随身带着一帮护卫,他们必定是准备商谈要事。潜入日怒军营,看看能不能探得这次会面的详情。
Мы заметили, что несколько минут назад командир Кузня Солнца в сопровождении охраны отправился на встречу с чародеем Ардонисом. Видимо, встреча будет невероятно важной; посмотрим, сможешь ли ты что-либо разузнать.
пословный:
指挥官 | 官里 | 里奥 | 纳 |
1) присутственное место, государственное учреждение
2) император, государь
|
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
德 | |||
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|