指挥控制
zhǐhuī kòngzhì
управление и контроль, командоуправление
командоуправление
в русских словах:
АК аппаратный контейнер
1.指挥控制舱;2. 准备导弹发射舱
командоуправление
指挥控制
примеры:
作战管理、指挥控制和通信
Управление боем, командование и коммуникации
通信与指挥控制业务生成环境
функция адаптации процесса передачи информации к задачам управления и контроля
武器协同数据链实现指挥控制系统
взаимодействие системы управления и контроля с различными видами ВВТ за счет использования СППД
听从指挥; 接受控制
слушаться управления
飞行指挥中心, 飞行控制中心
Центр управления полетом; Центр управления полетами
发射指挥车(厢), 发射控制车(厢)
вагон управления пуском
指挥和控制体制;指挥和控制结构
структура командования и управления
指挥、控制、通信、情报
командование, управление, связь, разведка
指挥、控制或通讯设施
средства командования, управления или связи
舰载控制中心,水上指挥中心
корабельный (плавучий) центр управления
-табло-пульт рабочего места командира 指挥员指挥位置信号控制台
ТП РМК
指挥、控制、通信、计算机、情报
командование, управление, связь, компьютерное обеспечение и разведка
战斗管理,指挥,控制,通信,情报
BMC3I (Battle management, Command, Control, Communication and Intelligence)
(或НИСАСУ)научно-исследовательский сектор автоматизированных систем управления 自动化指挥系统科学研究部, 自动化控制系统科学研究部
НИС АСУ
控制室单向扬声指挥搜寻通讯及无线电广播化
односторонняя громкоговорящая командно-поисковая связь помещения щитов управления и радиофикация
控制室单向扬声指挥-搜寻通讯及无线电广播化
односторонняя громкоговорящая командно-поисковая связь помещения щитов управления и радиофикация
问这艘船是不是更愿意由你来指挥,而不是受达莉丝的控制。
Спросить, что больше нравится кораблю – вы как капитан или Даллис как владычица.
那小姑娘不会允许任何人控制她。我观察过她 - 她是个了不起的指挥官。
Эта дева никому не позволит собой управлять. У меня сердце радуется, когда я смотрю, как она командует войсками.
安全性覆写只能透过指挥者的终端机切换成手动控制。你必须到他的寝室才行。
Систему безопасности можно отключить только с терминала директора. Вам нужно попасть в его кабинет.
很显然,指挥官肯定会随身带着些什么控制设备。夺取控制器,然后在魔法焦点上使用它。
Несомненно, у него или у нее будет при себе некое контролирующее устройство. Раздобудь его и используй на средоточии.
我知道军团的指挥官会使用强大的邪能核心来控制他们的战舰。如果你能击败其中一艘战舰的指挥官,应该就能拿到他们的核心了。
Мне известно, что командиры Легиона управляют своими боевыми кораблями при помощи ядер Скверны. Если ты сумеешь победить командира одного из этих кораблей, ты завладеешь его ядром Скверны.
去南边找洛克塔尔——我相信他已经在船只残骸处设立了指挥岗,并确保我们拥有暮光海滩的控制权。
Отправляйся на юг и найди Роктара – кажется, он устроил свой командный пункт на одном из разбитых кораблей. Позаботься о том, чтобы побережье осталось в наших руках.
快去四风谷西部边陲的石犁村找影踪派指挥官麦龙吧。告诉他,我们已经控制了这里的局势;不需要影踪派再派援兵来了。
Отыщи Лун Мая, командира стражи Шадо-Пан. Он находится на западном краю долины Четырех Ветров. Сообщи ему, что у нас все в порядке и подмоги не требуется.
控制指令点{标志}
точечная отметка управляющей команды
控制指令点(标志)
точечная отметка управляющей команды
油门控制指令(信号)
сигнал управления двигателем
检查(用)指示器控制指示器
контрольный указатель
舵面偏转控制指令,控制舵面偏转指令
команда на отклонение рулей (поверхностей управления)
下面有一个恶魔指挥官,就藏身在他的部队之中,这是常人的视力所无法看到的。他负责在混乱中维持秩序,正如我们必须控制自身的混乱一样。
Там внизу скрывается их командир, невидимый для обычных глаз. Он сеет хаос, а мы должны держать хаос под контролем.
魔网能量焦点控制指环
Кольцо управления средоточием силовых линий
指挥雷铸铁矮人的是一个名叫瓦杜兰的家伙。虽然我从来没见过他们,但据说他的主人,控制着奥杜尔的守护者洛肯,给了瓦杜兰一些强大的泰坦圣物。
Предводителя железных дворфов из клана Закаленных Бурей зовут руновидец Валдуран. Говорят, что его хозяин, Хранитель Локен, захвативший Ульдуар, передал Валдурану очень мощные артефакты Титанов.
<name>,我可不希望指挥官辛格顿在这份报告中看不到一条好消息。经过艰苦的战斗,我们取得了部落驻军点周遭道路的控制权。
<имя>, я совершенно не хочу отправлять командиру Одингтону отчет, в котором нет ни одной хорошей новости. После ожесточенных боев с отрядами Орды мы снова контролируем эти дороги.
这里是吉尔尼斯解放阵线的指挥官罗娜·克罗雷。如果你听到了这个讯息,那么你就该知道联盟再一次地控制了吉尔尼斯。放下你的武器投降。拒绝合作将招致死亡。
Говорит командор Лорна Краули из фронта освобождения Гилнеаса! Если вы слышите это сообщение, то знаете – Альянс вновь контролирует Гилнеас. Сложите оружие и сдавайтесь. Неподчинение приказу карается смертью.
保险公司内部控制制度建设指导原则
основные принципы формирования внутренних механизмов контроля страховых компаний
如果你能让指挥官萨纳斯看到一大堆部落士兵的尸体,他或许会感到满意,但是对于无畏远征军而言,控制冬拥湖才是最重要的目标。你一定要保证我们拥有对这个地区的控制权。
Командир Заннет, должно быть, очень доволен видом груды ордынских тел у его ног, но контроль над озером Ледяных Оков – приоритетная задача экспедиции Отважных. Сделай все возможное, чтобы эта территория оставалась нашей.
1979年远距离越境空气污染公约关于控制挥发性有机化合物排放量或其越境流量的议定书
Протокол об ограничении выбросов летучих органических соединений или их трансграничных потоков к конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния
一位囚犯告诉了我们宝藏所在处,而指挥官让他在疯子面前被活活肢解...他们以前曾出现过疯狂症状,可是一旦闻到血腥,唉,我们完全无法控制他们。我们只能屠杀...我根本不知道火势如何蔓延开来。
Пленный сказал, где сокровища, а командир приказал четвертовать его на глазах у психов... Они и раньше бывали буйными, а когда увидели кровь, то они как с цепи сорвались. Многих пришлось зарубить... Даже и не знаю, как вспыхнул пожар.
定时器一种计时器,尤指控制时间间隔并指示间隔结束的那种计时器,如炉子上的计时器
A timepiece, especially one used for measuring and signaling the end of time intervals, as on a stove.
我们新近休整过的部队暂时可以独自控制这里的局势了。我收到报告说,有一个名叫癫狂的约瑟夫的家伙,他曾担任血色十字军的官员,眼下正在血色修道院的大教堂里,准备率队攻打血色十字军指挥官莫格莱尼。
Думаю, некоторое время мы тут без тебя справимся. Мне донесли, что Джозеф Чокнутый, бывший офицер Алого ордена, находится в монастырском соборе ордена со своими ренегатами и собирается выступить против командира Могрейна.
пословный:
指挥 | 控制 | ||
1) управлять, командовать, руководить; править (напр. лошадью) ; дирижировать (оркестром); командование
2) командир, руководитель; управитель; дирижёр (оркестра) ; руководящий, командный
|
1) держать [под контролем], контролировать; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
похожие:
指挥制
控制指环
指向控制
单指控制
指挥体制
控制指轮
控制指令
指数控制
指令控制
控制指标
控制指针
指拨控制
单一指挥制
指形控制棒
指令控制器
指示控制器
指令控制系
指令控制段
控制指示器
无指挥器制
制导指挥所
用指令控制
栈控制指令
中断控制指令
有线指挥制导
遥控指挥系统
指挥制选择器
指挥与控制战
交叉控制指令
固定指令控制
指令控制电路
控制指令转移
石缚控制指环
指令控制系统
输出指令控制
航向控制指令
指示仪控制台
固相控制指数
控制指令发送
动作控制指令
控制指标设置
控制指数调整
宏指令控制卡
控制级指示符
天线指向控制
呼吸控制指数
控制指令序列
控制器指定号
控制断点指令
指令控制装置
液面指示控制
指令执行控制
可变指令控制
传送控制指令
转移控制指令
指令控制状态
卷宗控制指令
指令控制部件
污染控制指数
编目控制指令
指令控制设备
局部指令控制
控制传送指令
控制转移指令
记录控制指令
列表控制指令
指令控制机构
程序控制指令
指示灯控制灯
温度指示控制器
指令控制与通信
指挥与控制系统
控制量指令变数
控制长度指示器
粘度指示控制器
飞行指引仪控制
控制指令发射机
控制指令存储器
遥控发射指挥台
宏指令控制卡片
生产力控制指数
液面指示控制器
打印机控制指令
微程序控制指令
指挥机制选择器
压差指示控制器
装入控制字指令
控制寄存器指令
压力指示控制器
温度指示控制仪
显示器控制指令
并行指令控制器
溢出控制指示器
压力指示和控制
流量指示控制仪
指令标记控制器
姆指旋转控制器
控制指令计数器
雷达控制指示器
穿孔带指令控制
控制指令寄存器
连接指令控制表
指令控制计数器
拇指旋转控制器
控制指令象征点
控制 转移指令
输入输出控制指令
局部指令控制部件
局部指令控制部分
登陆指挥控制舰艇
发射指挥和制导区
控制飞行指挥飞行
指挥制导信息系统
有线指挥制导系统
太阳帆板指向控制
工资价格控制指标
控制棒位置指示器
条件控制转移指令
工资物价控制指标
闭环可变指令控制
拇指旋转式控制器
计算机控制的指示
按指令驾驶仪控制
应用控制语言指令
图示设备控制指令
条件控制转换指令
地面控制中心指令
程序控制操作指令
控制指令寻检任务
压力差指示控制器
中央指令控制部件
闭环固定指令控制
汇编程序控制指令
迦拉克隆控制指环
控制机构指令信号区
无线电指挥控制系统
无线电指令控制装置
初始卫星指令与控制
自动温度指示控制仪
汇编程序控制指示字
连续微程序控制指令
无条件转移控制指令
定时器指令控制停车
微程序地址控制指令
控制光阑位置指示器
飞机降落控制指示器
监视灯指示灯控制灯
战略空军指挥控制系统
编队作战指挥控制系统
外置遥控台前方指挥所
舰控飞机进场指挥系统
指挥官加尔的铁制玺戒
旋翼桨叶挥舞运动控制
指令制导系统控制手柄
信息控制执行指令变换
地面飞行控制与指挥设备
制导指挥所, 导引指挥所
导弹指挥分队导弹指控分队
外置遥控台, 前方指挥所
带边缘和控制指针的压力计
通信与指挥控制业务生成环境
压力自动调节器指令控制停车
阀门和调节机械控制指令分析
无线电指挥系统无线电控制系统
指标任务, 控制任务指标任务
隔离阀和调节机械控制指令分析
按地面雷达指令控制进入着陆航线
火力自动控制系统工作状态指示灯
武器协同数据链实现指挥控制系统
屏幕显示控制台, 直观显示台指示器
向受训指挥机关明确拟制战役计划的要求