指明原因
_
assigned cause
assignable cause
примеры:
又有人因不明原因而神秘死去。
Еще один человек погиб по непонятной причине.
“这就是我喜欢你的原因,哈里!”他用肥胖的手指指向了你。“一个好男人应该明白自己的优点和缺点,而你,我的朋友……你是∗有史以来最伟大的∗那一个。”
«Вот поэтому вы мне и нравитесь, Гарри!» Он указывает на тебя пальцем. «Хороший человек всегда знает свои сильные и слабые стороны, а вы, друг мой... вы — один из лучших».
他说北方的晨芳园小镇急需你的援助,但他没有说明原因。
Ему срочно нужна твоя помощь в Цветущей Заре к северу отсюда. Он не сказал, чего именно он хотел.
二十五年前,在这座遗迹外,加卢斯约我在这里见面,但没说明原因。
Двадцать пять лет назад я стоял перед этими самыми руинами. Галл назначил мне здесь встречу, но не сказал, зачем звал.
这是一台价值700雷亚尔的改造街灯,你因为某种不明原因把它买下来了。
Это переделанный уличный фонарь, который вы зачем-то купили за 700 реалов.
这座悬崖旁的废弃小屋曾见证过令人毛骨悚然的事件。住在这里的家族因为某种不明原因惨遭灭门之祸。
Покинутая хата над обрывом была свидетелем чудовищной драмы. Вся семья, которая некогда жила в этом доме, погибла ужасной смертью при загадочных обстоятельствах.
杰洛特发现,安娜的婚姻生活并不符合她的期望。在她最近失踪之前,她曾经怀孕,却因为不明原因失去了胎儿。
Как оказалось, супружеская жизнь Анны не вполне соответствовала ее ожиданиям. Анна была беременна, но по неизвестной причине потеряла ребенка незадолго до исчезновения.
在这座岛屿上铸有一种独特的货币,叫做“永恒铸币”。它们可以免疫岛上的时间扭曲之力……我想要查明原因。
На этом острове чеканят особые деньги – вневременные монеты. На них не действуют темпоральные аномалии острова... И я хочу знать почему.
пословный:
指明 | 原因 | ||
1) причина, повод; основание; филос. причинность, каузальность
2) (原本因为) первоначально потому что
|
похожие:
不明原因
原因不明
指出原因
查明原因
阐明原因
不明原因病
原因明显的
原因不明死亡
发热原因不明
原因不明动作
原因不明感染
原因不明性的
原因未明发热
查明故障原因
原因不明火灾
可指定的原因
可指出的原因
原因不明的猝死
不明原因的晕厥
原因不明的热病
不明原因的挫伤
原因不明腹膜炎
不明原因的出血
原因不明性不孕
原因不明心肌病
原因未明的小肾
原因不明昏厥病
不明原因的过失
原因不明的发热
原因不明的事故
不明原因性不孕
不明原因的发热
原因不明的动作
长期不明原因发烧
原因不明的渗透物
原因不明的性早熟
原因不明的肺气肿
婴儿不明原因猝死
原因不明的心肌病
不明原因的心肌病
原因不明慢性腹泻
原因不明 的 动作
非洲原因不明心肌病
原因不明出血或青肿
肾动脉原因不明狭窄
不明原因的意外猝死