指甲剪
zhǐjiajiǎn
маникюрные ножницы
ножницы для ногтей
zhǐ jia jiǎn
修剪手或脚指甲的器具。
如:「指甲剪是日常生活必备的一种器具。」
zhǐ jia jiǎn
nail clippernail scissors
nail cutters; nail scissors
в русских словах:
кусачки
-чек, -чкам〈复〉钳子, 克丝钳子; 指甲剪子.
маникюрные ножницы
修指甲剪 xiū zhǐjia jiǎn, 修甲剪 xiūjiǎjiǎn, 修指甲刀 xiū zhǐjia dāo, 指甲剪 zhǐjia jiǎn, 指甲剪刀 zhǐjia jiǎndāo
маникюрный
маникюрные ножницы - 修指甲剪
примеры:
指甲剪得太苦了
чересчур коротко обкорнать ногти
指甲剪得太苦
trim one’s nails too short
她戴着一副无指手套,手指甲剪得很短,而且还断裂了。就像工人女性一样。
Она носит перчатки без пальцев. Ногти коротко подстрижены, потрескались. Руки рабочей.
剪指甲
подстричь ногти
剪指(趾)甲
постричь ногти
修剪指甲
подстригать ногти
剪指甲(头发)
обрезать ногти [волосы]
来这里剪指甲。
Вот пришли ногти стричь.
他已修剪过指甲。
He has trimmed up his nails.
灵魂已经对典礼失去了兴趣,他在修剪指甲。
Призрак утратил всякий интерес к церемонии, стоит и чистит ногти.
他的手很干净,指甲修剪的很整齐。这是很懂得外表重要性的男人。
У него чистые и ухоженные руки. Этот человек понимает, насколько важна внешность.
пословный:
指甲 | 剪 | ||
ноготь
|
I гл.
1) резать (ножницами), обрезать, отрезать; стричь, подстригать
2) вырезать (из бумаги)
3) хлестнуть, ударить поперёк (из-за угла); срезать (ударом), резануть 4) истреблять, уничтожать; устранять, удалять
5) связывать [кисти рук] крест-накрест
6) монтировать (напр. видео)
II сущ.
ножницы (также родовая морфема)
III собств.
Цзянь (фамилия)
|