修剪指甲
xiūjiǎn zhǐjiǎ
подстригать ногти
подстричь ногти
xiūjiǎn zhǐjia
manicureв русских словах:
подстригать
подстригать ногти - 修剪指甲
примеры:
修剪指甲
подстригать ногти
灵魂已经对典礼失去了兴趣,他在修剪指甲。
Призрак утратил всякий интерес к церемонии, стоит и чистит ногти.
他已修剪过指甲。
He has trimmed up his nails.
他的手很干净,指甲修剪的很整齐。这是很懂得外表重要性的男人。
У него чистые и ухоженные руки. Этот человек понимает, насколько важна внешность.
剪指甲
подстричь ногти
剪指甲(头发)
обрезать ногти [волосы]
指甲剪得太苦
trim one’s nails too short
指甲剪得太苦了
чересчур коротко обкорнать ногти
来这里剪指甲。
Вот пришли ногти стричь.
修指甲
сделать кому маникюр
给…修指甲
делать кому маникюр; делать маникюр
给某人修指甲
give somebody a manicure
好吧…接下来呢?帮我修指甲?
Будь по-твоему... А что потом? Ногти мне подпилите?
她戴着一副无指手套,手指甲剪得很短,而且还断裂了。就像工人女性一样。
Она носит перчатки без пальцев. Ногти коротко подстрижены, потрескались. Руки рабочей.
现在还准备什么?要擦鞋?还是修指甲?
Приготовиться? Это что ж ты - сапожки чистить собрался? Или в носу ковырять?
比如,先把指甲修修齐啦,把刘海好好拨到一边啦…
Сначала нужно подлатать броню, сделать маникюр, сходить к парикмахеру...
理发师的日志…修指甲、烫发、辛特拉发辫、利维亚马尾、船夫发型。嗯,这些在诺维格瑞早就过时了。
Дневник цирюльника... Так, ноготочки, локоны, цинтрийский веер, ривийский хвостик под плотогона. Хм, в Новиграде это уже немодно.
пословный:
修剪 | 指甲 | ||
ноготь
|