指甲的
_
ungual; unguinal
ungual; unguinal
в русских словах:
примеры:
指甲剪得太苦了
чересчур коротко обкорнать ногти
剔指甲
чистить ногти
拿手指甲挖破了他的脸
ногтями расцарапать ему лицо
指甲生入肉里了
ноготь (на руке) врос в мякоть
指甲油不需要用灯烤的,需自然风干
лак для ногтей не требует просушки лампой, он должен высыхать естественным путем
剪指甲
подстричь ногти
把手上的指甲全咬下来了
обкусать все ногти на руках
剪指甲(头发)
обрезать ногти [волосы]
指甲长长了
ногти отросли; Ногти отрасли
修剪指甲
подстригать ногти
用指甲搔
скрести ногтями
指甲剪得太苦
trim one’s nails too short
他已修剪过指甲。
He has trimmed up his nails.
涂指甲
красить ногти
指甲长到肉里去了
Ноготь врос в тело
修指甲
сделать кому маникюр
给…修指甲
делать кому маникюр; делать маникюр
[直义] 像指甲那样小的.
[释义] 非常小的.
[例句] Мужичок... в больших сапогах, в полушубке овчинном, в больших рукавицах, а сам с ноготок. 农夫......穿着一双大长筒靴,一件羊皮短外衣, 戴着一双大手套, 而他的身材却特别小.
[释义] 非常小的.
[例句] Мужичок... в больших сапогах, в полушубке овчинном, в больших рукавицах, а сам с ноготок. 农夫......穿着一双大长筒靴,一件羊皮短外衣, 戴着一双大手套, 而他的身材却特别小.
с ноготок
[直义] 你说有指甲那么大, 可一传就成了胳膊肘那么大.
[释义] 话越传越厉害.
[释义] 话越传越厉害.
скажешь с ноготок а перескажут с локоток
根据指甲判断身体健康状况
оценить состояние здоровья по ногтям
现在我们自己的粮食都不够吃了,尤其还养着表侄弯指甲。他的胃口跟雪人一样大!
Теперь мы не сможем протянуть до конца, особенно с этим племянником Кривым Ногтем. Он же жрет, как йети!
比如,先把指甲修修齐啦,把刘海好好拨到一边啦…
Сначала нужно подлатать броню, сделать маникюр, сходить к парикмахеру...
嗯。将死去的龙的眼睛、指甲、鳞片……磨成粉末涂抹到剑身上。
Верно. Глаза, когти и чешуя мёртвого дракона были смолоты в пыль, которую затем нанесли на клинок.
别用那种眼神看着我!你不明白吗?这面墙上的纸,哪怕只有指甲盖大小,也能卖出天价!
Не смотри на меня так! Даже крохотный кусочек бумаги с той стены стоит целое состояние.
пословный:
指甲 | 的 | ||
ноготь
|