指路标
zhǐlùbiāo
указатель дороги, веха
zhǐ lù biāo
fingerpost; guide signzhǐlùbiāo
signpost; finger post; guidepostпримеры:
航路指标
створный знак
路标指向西。
The signpost points in a westerly direction.
指引道路标记水平
Гид – тропа – метка – горизонтальная
指引道路标记垂直
Гид – тропа – метка – вертикальная
“这个路标说搞死警察。”(指向它。)
(Показать на знак.) «На знаке написано „На хер полицию”».
我看见一个指向“鹰栖小站”的路标。我走的路对吗?
Я вижу знак, указывающий на "Гнездовье ястреба". Я иду в верном направлении?
标准和指标对可持续森林管理的贡献:前进之路国际会议
Международная конференция по критериям и показателям в интересах устойчивого лесопользования: планы на будущее
路标通常放置在十字路口,安有为行人指明方向的路牌的柱子
A post with a sign giving directions for travelers, usually placed at a crossroad.
里程碑,里程标路边所设立的石制标志,以英里指示从给定的一点到该路标的距离
A stone marker set up on a roadside to indicate the distance in miles from a given point.
梅瑟的新铁路探员“监护人”必须帮助一位指路员,让他帮助我们的一个合成人逃出联邦。细节不详,请直接前往目标位置,把所有敌人消灭。
Новый агент "Подземки", Опекун, должен помочь туристу, чтобы тот, в свою очередь, помог одному из наших синтов сбежать из Содружества. Подробностей мне не сообщили. От меня требуется добраться до нужного места и ликвидировать всех врагов.
пословный:
指路 | 路标 | ||
1) указывать дорогу, объяснять путь, направлять
2) путеводный, руководящий
|