路标
lùbiāo
дорожные вехи; дорожный знак (указатель)
lùbiāo
1) дорожный знак
2) веха
дорожные знаки
указатель дороги; дорожный сигнальный знак; веха
указатель пути
дорожная веха; дорожный веха; дорожный указатель; указатель пути; указатель дороги; дорожный сигнальный знак; дорожный знак; дорожные вехи
lùbiāo
① 交通标志。
② 队伍行动时沿路所做的联络标志。
lùbiāo
(1) [road sign]∶指示道路情况的标志
(2) [guidepost; route marker]∶为旅行人指路的装有指路牌的柱子(如设置在道路的分岔口者)
lù biāo
道路沿线凡指示地点或可做为指引路线的标志都称为「路标」。
如:「高速公路两旁设有许多路标,用以标示地点及行进路线。」
lù biāo
road signlù biāo
guidepost; road sign; route marking; route signroad signal (sign)
使用简便器材和方法标示部队行进方向、路线的记号。通常由组织行军的司令部统一规定,先头分队设置,后尾分队消除。
lùbiāo
1) road sign
2) mil. route marking/sign
road sign; route sign; route marking; guide post; guide board; sign board; signpost; way mark; guide sign
ориентиры
1) 交通标志。
2) 指示某一地点的标志。严阵《牡丹园记》:“我第一眼看到的,是一块宽大的路标,它上面用红漆写着‘狮子山牡丹园’六个大字,箭头直指向狮子山顶。”
3) 指队伍行进时沿路所做的联络标志。
4) 比喻指引和启示人生道路的人。
частотность: #29700
в русских словах:
веха
1) 路标 lùbiāo, 界标 jièbiāo; мор. 航标 hángbiāo
дорожный
дорожный знак - 路标
дорожный знак
路标 lùbiāo
замелькать
Замелькали верстовые столбы. - 路标开始接连不断地从眼前闪过.
путевой
путевой знак - 线路标志
указатель
дорожный указатель - 路标, 指路牌
синонимы:
примеры:
线路标志
ж.-д. путевой знак
航路标记
аэронавигационные знаки; мореходные знаки (напр. маяки, бакены)
公路工程标志协定,修正1950年9月16日欧洲补充1949年公路交通公约和1949年公路标志及信号议定书协定
Соглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах
欧洲补充1968年公路交通公约和1949年公路标志及信号议定书协定
Европейское соглашение в дополнение к Конвенции о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах
欧洲补充路标和信号公约协定
Европейское соглашение, дополняющее Конвенцию о дорожных знаках и сигналах
公路标志和信号议定书
Протокол о дорожных знаков и сигналах
留意两旁的路标。
Обращать внимание на знаки по обеим сторонам дороги.
航路标示图(美)
карта воздушных трасс
指引道路标记水平
Гид – тропа – метка – горизонтальная
指引道路标记垂直
Гид – тропа – метка – вертикальная
顺路一直向南走,记得看路标!
Направляйтесь на юг и держитесь поближе к дорогам. Строго следуйте дорожным указателям!
“如果你不确定路,有路标——都是些被冻的梆硬的准猎魔人。”
Если не знаешь, как пройти, ориентируйся на окоченелые тела несостоявшихся ведьмаков.
在大约五十年前酒庄开张之前,这座城市什么都没有……只是一个简单的路标,告诉旅行者去尘风的路。
До того как открылась медоварня, пятьдесят лет назад, этого города не было и в помине... так, обычная застава на дороге в Морровинд.
在大约五十年前酒庄开张之前,这座城市什么都没有……只是一个简单的路标,告诉旅者去晨风的路。
До того как открылась медоварня, пятьдесят лет назад, этого города не было и в помине... так, обычная застава на дороге в Морровинд.
圣布鲁内1147号?教堂旁边的路标上就是这么写的……
Сен-Брюн, 1147? Это ведь было написано на указателе у церкви...
你听见外面的风在呼号。突然,一阵大风从马丁内斯吹了进来,拍打着路标和百叶窗。
Ты слышишь, как снаружи завывает ветер. Внезапный порыв налетает со стороны Мартинеза, раскачивая вывески и ставни.
“这个路标说搞死警察。”(指向它。)
(Показать на знак.) «На знаке написано „На хер полицию”».
“既然路标都乱了……”她点点头。“好吧。你有什么需要?”
Ну, раз знак поломан... — кивает она. — Куда вам нужно?
涂鸦下的路标很难辨认。
Текст на указателе невозможно прочитать из-за нанесенных поверх граффити.
这个路标上写着:“搞死警察。”
Надпись на указателе: «нахер полицию».
你可以利用路标在遥远的两地间快速移动。若要快速移动至一个地点,你必须先正常去过那里。只有这样,快速移动的标志才会出现在地图上。
Дорожные указатели позволяют перемещаться по миру с помощью быстрого перехода.
路标可以让你快速移动到之前造访过的地点。
С помощью указателя можно быстро перемещаться в другие места, где вы уже побывали.
你不能在此快速移动。需要寻找快速移动路标。
Невозможно совершить быстрый переход отсюда. Найдите для этого подходящий перекресток.
要快速移动,就必须先找到一个路标。你只能快速移动到已经发现过的路标。
Для быстрого перехода найдите дорожный указатель. С его помощью можно перейти только в те места, где вы уже побывали.
史凯利格商人会贩卖群岛上各个小岛的地图。这些地图能解开快速移动功能,让你迅速移动至这些小岛上的路标,连没去过的小岛都可以抵达。
У скеллигских купцов можно купить карты отдельных островов архипелага. Такие карты позволят использовать быстрый переход к некоторым точкам этих островов, даже если вы там никогда не бывали.
如果有路标,你就可以利用它从一个地方快速前往另一个地方。
С помощью дорожных указателей вы можете быстро перемещаться из одной локации в другую.
走到路标前,按下 > 即可。
Подойдите к дорожному указателю и нажмите >.
我们被互相矛盾的路标搞糊涂了。
We were bewildered by the conflicting road signs.
路标通常放置在十字路口,安有为行人指明方向的路牌的柱子
A post with a sign giving directions for travelers, usually placed at a crossroad.
而是我父亲一次又一次这样地描述在走过离家乡最近的那个城镇之后,在每一个路标处我们应当看到的东西。
But my father had described over and over again what we should see at every milestone.
里程碑,里程标路边所设立的石制标志,以英里指示从给定的一点到该路标的距离
A stone marker set up on a roadside to indicate the distance in miles from a given point.
这条路的路标清楚吗?
Is the road well signposted?
我们的村子很小,连路标都没有。
Our village is so small it’s not even signposted.
路标指向西。
The signpost points in a westerly direction.
路标标示正确的前进路线。
The signpost indicates the right way to go.
路标上写着“靠左行', 我想不能从这儿向右拐。
The sign says Keep Left’, so I don’t think we can turn right here.
通往这个位置的所有路标都很危险,我们要小心前进。
Все признаки указывают на то, что здесь очень опасно. Мы должны быть начеку.
或许可以,或许不行。我是不知道你怎么看懂路标盘什么鬼的啦。
Возможно, возможно нет. Но я не знаю, как тебе удалось разобраться с маркерами.
路标盘和暗语都是我亲手设计的。只要有人上门来,锵锵!一公里多以外就会发现。
Я лично разработал маркеры пути и кодовую фразу. Если нас кто-то будет искать, мы его за километр заметим.
我是不是该找个路标?
Там есть какой-нибудь знак?
这里有“鹰栖小站”的路标,这是正确的方向吗?
Тут знак к "Гнездовью ястреба". Мне туда?
我看见一个指向“鹰栖小站”的路标。我走的路对吗?
Я вижу знак, указывающий на "Гнездовье ястреба". Я иду в верном направлении?
路标杆
Указатель
похожие:
线路标
指路标
链路标志
航路标识
道路标志
反光路标
链路标题
分路标识
限速路标
欢迎路标
小丘路标
航路标志
航路标灯
公路路标
安全路标
链路标识
指路标志
铁路标志
水路标志
线路标记
铁路标记
线路标高
分路标志
线路标志
天然路标
线路标识
人造路标
交通路标
道路标筒
公路标志
通路标志
航路标记
马路标线漆
道路标志组
荧光的路标
道路标志牌
航路标志表
道路标志胶
铁路标志牌
指路标志牌
公路标准车
锥形交通路标
自由之路标记
建议速限路标
建议速度路标
热塑型路标漆
除雪机线路标志
将通路标示出来
公路标示议定书
道路标准研究站
道路标准研究所
公路标志色涂料
道路标线漆稀释剂
统一网路标记系统
透明黄丙烯酸路标漆
线路标志请求指示器
线路标识请求指示器
铁路标志牌铁路标志
划分航路, 航路标记