按老规矩办事
_
действовать по старым правилам
примеры:
不能什么事都按老规矩办。
Not everything can be done according to the old ways.
总之我们应该照老规矩办事,宝贝。用武器解决所有问题。
Пора заняться делом. Оружие ключ к решению любых проблем.
抱歉,在我的看管下休想这么做。你可以光天化日在集市中撒泡尿,但是在这,我得按规矩办事。
Извиняй, я этого не допущу. Снаружи можешь хоть на голове ходить, а тут у меня строгие правила.
пословный:
按老规矩 | 办事 | ||
1) делать дело, вести дела; заниматься, работать (о работниках умственного труда)
2) заниматься сексом
|