按老规矩
_
по старинке; по старинка
примеры:
不能什么事都按老规矩办。
Not everything can be done according to the old ways.
<口语>按旧式, 按老规矩, 按老方法(因循守旧)
работать по старинке 按老法工作
работать по старинке 按老法工作
по старинке.
按规矩去作
делать в установленном порядке
照老规矩办好了。
(For this matter) follow the old rules and regulations.
一言为定;照章办事;按规矩办事;做人得厚道;赔本也要赚吆喝
(或уговор - святое дело.)
(或уговор - святое дело.)
уговор дороже денег
пословный:
按 | 老规矩 | ||
эвкалипт
II [àn]1) нажать; надавить; придавить
2) задержать; приостановить
3) сдерживаться; владеть собой
4) согласно; по; в соответствии с
5) книжн. сличать; сопоставлять
6) примечание
|