按门铃
àn ménlíng
звонить в дверь
позвонить в дверной звонок; звонить в дверь; нажать кнопку двери
ring a doorbell
ring the doorbell
в русских словах:
звониться
-нюсь, -нишься〔未〕позвониться〔完〕〈口〉按门铃. Я звонился долго, но безрезультатно. 我按门铃按了很久, 但是没有人答应。
примеры:
乔治不知道简(珍妮)住在那条街上的哪栋房子里,因此他就东一家西一户漫无目的地按门铃。
Джордж не знал, в каком именно доме на этой улице жила Джейн, поэтому он звонил во все двери без разбору.
我按门铃按了很久,但是没有人答应。
Я долго звонил в дверь, но никто не открыл.
我们按门铃时, 她假装不在家。
She pretended (that) she was not at home when we rang the bell.
他是在十点钟时站在他姑母住宅的门阶上按门铃的。
It was ten when he stood on the steps of his aunt's residence and rang the bell.
邮递员按门铃叫门投递包裹。
The postman rang the bell because he had a parcel/package to deliver.
前门有人按铃, 把门开开吧
кто-то звонит, откройте дверь
沉默。按了门铃但是没人应答。
Тишина. Никто не берет трубку.
你按响门铃,但是没有人应答。
Ты звонишь, но никто не отвечает.
我按了他家的门铃,然后等着。
I pressed the buzzer to his house and waited.
你按响门铃,但是什么也没发生。
Ты звонишь, но ничего не происходит.
再打给她。(按下气流sca的门铃)
Позвоню ей еще раз. (Нажать кнопку вызова «ска Слипстрим».)
抱歉,我只是随便按了下门铃,没什么重要的事情。
Извините, я просто нажимал случайные кнопки домофона, у меня нет к вам никаких дел.
你按响门铃,但是什么也没发生……他们不想跟你说话。
Ты звонишь, но ничего не происходит... С тобой не хотят разговаривать.
你按下门铃,一阵走调的旋律开始响起……然后一个女人拿起了听筒……
Ты нажимаешь на кнопку, и из динамика раздается нестройная мелодия... Затем трубку берет женщина...
你按下门铃,一阵嗡嗡声响起,你在等待她的回应。外面很冷,你可以听见风吹进扬声器的声音。
Кнопка домофона нажимается с едва слышным жужжанием. Ты ждешь, когда она возьмет трубку. Снаружи холодно. Слышно, как ветер задувает в микрофон.
“哦,对了!”她揉了揉前额;头巾在她黯淡的皮肤上留下一道浅浅的印子。“希望你没按过我的门铃。”
А, да. — Она потирает лоб; платок оставил на смуглой коже едва видную полоску. — Надеюсь, вы не пытались звонить мне.
我按响了邻居家的门铃。那时候很晚了,大部分人甚至都没有回应。还有一些回应的以为我是想推销什么东西,在我还没开口解释就挂断了……
Я звонил на домофоны соседей. Было поздно, и большинство даже не ответили. А те, кто ответил, думали, что я что-то продаю, и вешали трубку прежде, чем я успевал объяснить ситуацию.
пословный:
按 | 门铃 | ||
эвкалипт
II [àn]1) нажать; надавить; придавить
2) задержать; приостановить
3) сдерживаться; владеть собой
4) согласно; по; в соответствии с
5) книжн. сличать; сопоставлять
6) примечание
|