挑眉毛
tiǎo méimao
поднимать брови
tiǎo méimao
raise one's eyebrowsпримеры:
精灵挑起浓密的眉毛。
Эльф поднимает кустистые брови.
“嗯?”警督挑起眉毛。
«А?» Лейтенант приподнимает брови.
她挑起眉毛。“∗为什么∗?”
Она приподнимает бровь. «∗Почему?∗»
“需要帮忙吗?”他挑起眉毛。
«Я могу вам помочь?» Он поднимает бровь.
“融入哪里?”他挑起眉毛。“狂欢节里?”
С какой толпой? — поднимает брови он. — Карнавальной?
警督挑起了眉毛。“好吧,的确……”
Лейтенант поднимает бровь. «Что ж, это правда...»
挑起眉毛。再说一遍亚历山大在哪里?
Вопросительно поднять брови. Где сейчас Александар?
双手交叉放在胸前,眉毛上挑,盯着她。
Сложить на груди руки и уставиться на нее, выгнув бровь.
她凝视着你,顽皮地挑起了半边眉毛。
Она бросает на вас тяжелый взгляд, изогнув одну бровь.
伊凡挑起半边眉毛,对你温暖地微笑起来。
Выгнув бровь, Ифан тепло смотрит на вас и улыбается.
警督挑起一边的眉毛。海风呼啸,吹来海盐的腥气。
Лейтенант поднимает бровь. Задувает соленый океанский бриз.
挑起眉毛。如果他在酝酿逃跑计划,你也想加入。
Вопросительно выгнуть бровь. Если у него есть план побега, вы готовы поучаствовать.
她再一次看着你。她眉毛上挑,表明你并不是她所期望的人。
Она вновь окидывает вас взглядом. Судя по презрительно выгнутой брови, вы ее чем-то не устраиваете.
“嗯……或许我们确实需要这么做。”警督挑起了眉毛。
«Гм... может, и правда стоит», — приподнимает бровь лейтенант.
他似乎对你说的话没有反应。只有右边的眉毛挑动了一下。
Он почти никак не реагирует на твои слова. Только его левая бровь слегка дергается.
她饶有兴致地挑起眉毛,回应道:“大约30分钟。”
Она, ухмыляясь, поднимает бровь, а затем отвечает: «Минут тридцать или около того».
她仔细地端详着自己的手指甲,然后抬头看向你,挑着眉毛。
Она задумчиво изучает ногти на руке, затем бросает на вас взгляд и приподнимает бровь.
“所以呢?!”他挑起眉毛,摆出一副咄咄逼人的冷漠样子。
«И что?» — он приподнимает брови, всем своим видом выражая безразличие.
“真是狡猾。”他挑起眉毛,你无法确定他是否在嘲笑你。“我就喜欢予取予求的男人。”
Какое коварство. — Он поднимает брови, и ты не уверен, с иронией это или нет. — Люблю мужчин, которые просто берут то, что хотят.
矮人夸张地眨着眼睛,用劲闭上了一只眼睛,就好像他的脸刚刚吞了一只眼球。作为回应,伊凡缓慢地挑起了一边的眉毛。
Гном подмигивает с преувеличенным энтузиазмом, зажмурив глаз с такой силой, что кажется, словно его лицо проглотило глазное яблоко. Ифан лишь медленно поднимает одну бровь.
伊凡挑起眉毛,依然接受了你的拥抱。他将你拉近,把脸贴在你的头上。在你挣脱的时候,他不怎么情愿地微笑着和你分开了。
Ифан поднимает бровь, однако отвечает на объятия. Он притягивает вас к себе, касаясь щекой вашей головы. Когда вы отстраняетесь, он с улыбкой, но неохотно отпускает вас.
伊凡抱着胳膊站在那里,拖着靴子里的脚在满是灰尘的地上走着。他挑着半边眉毛,上下打量着你,脸像雪狼的爪子一样冷酷。
Ифан стоит, скрестив на груди руки, и что-то чертит в пыли носком сапога. Вас он приветствует, приподнимая бровь. Лицо его остается холодным, как коготь снежного волка.
пословный:
挑眉 | 眉毛 | ||
брови
|